欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《谢池春·壮岁从戎》原文和翻译、《谢池春·壮岁从戎》赏析与评价 宋代陆游

科普小知识2021-07-18 21:55:55
...

《谢池春·壮岁从戎》原文

壮岁从戎,曾是气吞残虏。

阵云高、狼烽夜举。

朱颜青鬓,拥雕戈西戍。

笑儒冠、自来多误。

功名梦断,却泛扁舟吴楚。

漫悲歌、伤怀吊古。

烟波无际,望秦关何处。

叹流年、又成虚度。

《谢池春·壮岁从戎》翻译及赏析

《谢池春·壮岁从戎》拼音对照参考

zhuàng suì cóng róng, céng shì qì tūn cán lǔ.

壮岁从戎,曾是气吞残虏。

zhèn yún gāo láng fēng yè jǔ.

阵云高、狼烽夜举。

zhū yán qīng bìn, yōng diāo gē xī shù.

朱颜青鬓,拥雕戈西戍。

xiào rú guān zì lái duō wù.

笑儒冠、自来多误。

gōng míng mèng duàn, què fàn piān zhōu wú chǔ.

功名梦断,却泛扁舟吴楚。

màn bēi gē shāng huái diào gǔ.

漫悲歌、伤怀吊古。

yān bō wú jì, wàng qín guān hé chǔ.

烟波无际,望秦关何处。

tàn liú nián yòu chéng xū dù.

叹流年、又成虚度。

谢池春·壮岁从戎翻译

壮年之时参军,曾经有过吞杀敌虏的豪迈气魄。

天上厚厚的云烟,是那烽火狼烟被点着了

年轻的小伙,捧着雕饰精美的戈向西去戍边。

那时讥笑:自古儒生都浪费了大好的青春(而不参军报效国家)。

上阵杀敌的梦已经破碎,(我一心报国)却只能百无聊赖地在这片吴楚大地上泛舟。

慢慢吟唱悲歌,不由得伤心而凭吊古人。

看着一望无际的江湖,又使我想到此刻边关战事如何呢?

只能感叹:自己又虚度了不少流水般的岁月。

谢池春·壮岁从戎赏析

公元1172年(南宋乾道八年),陆游四十八岁,那年二月,由夔州(治今四川奉节)通判转任四川宣抚使王炎幕下的干办公事兼检法官。同年十月,因王炎被召还,幕府遭解散,游于十一月赴成都上新任。宣抚司治所在南郑(今陕西汉中),是当时西北前线的军事要地。

陆游在这里任职,有机会到前线参加一些军事活动,符合他的想效力于恢复旧山河事业的心愿。所以短短不到一年的南郑生活,成为他一生最适意、最爱回忆的经历。

这首词是陆游老年居家,回忆南郑幕府生活而作。陆游在南郑,虽然主管的是文书、参议一类工作,但他也曾戎装骑马,随军外出宿营,并曾亲自在野外雪地上射虎,所以他认为过的是从军生活。那时候,他意气风发,抱着“莫作世间儿女态,明年万里驻安西”(《和高子长参议道中二绝》)的一举收复西北失地的雄心。词的上片开头几句:“壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烟夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍”,都可以从他的诗中得到印证:如《书事》的“云埋废苑呼鹰处,雪暗荒郊射虎天”,《蒸暑思梁州述怀》的“柳阴夜卧千驷马,沙上露宿连营兵。胡笳吹堕漾水月,烽燧传到山南城”,《秋怀》的“朝看十万阅武罢,暮驰三百巡边行。马蹄度陇雹声急,士甲照日波光明”,等等。上面几句词写得极为豪壮,使人颇感振奋。但全词感慨,也仅止于此。接下去一句:“笑儒冠自来多误”,突然转为对这种生活消失的感慨。

其一反前文的情况,有如辛弃疾《破阵子》词结尾的“可怜白发生”一句。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》的“纨绔不饿死,儒冠多误身”,为该句词语的出处;作者《观大散关图有感》的“上马击狂胡,下马草军书。二十抱此志,五十犹癯儒。……丈夫毕此愿,死与蝼蚁殊。志大浩无期,醉胆空满躯”,则可为该句内容的注脚。这犹如一个晴空霹雳,作者的豪气与热情顿时灰飞烟灭。

承上片的歇拍,下片写老年家居江南水乡的生活和感慨。“功名梦断,却泛扁舟吴楚。”愿望落空,作者*隐居家乡,泛舟镜湖等地,以自我解闷消遣。与他的《鹊桥仙》词写的“华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举?酒徒一半取封候,独去作江边渔父”,《渔父》词写的:“石帆山下雨空蒙三扇香新翠箬逢。苹叶绿,蓼花红,回首功名一梦中”,意境相同,只是说得更为简淡而已,其失落感跃然纸上。“漫悲歌、伤怀吊古”,以自我宽解作转笔。“烟波无际,望秦关何处?叹流年又成虚度。”无奈“抽刀断水水更流”,自我宽解反而更愁,只好……,又回到感慨作结。为什么无际的江南烟波的美景,还不能消除对秦关的向往?老年的隐居,还要怕什么流年虚度?这就是因为爱国感情强烈、壮志不甘断送的缘故。这种矛盾,是作者心灵上终生无法弥补的创痛。他对秦关、汉苑的关注,缘于何?正如他的《洞庭春色》词写的:“洛水秦关千古后,尚棘暗铜驼空怆神。”《闻雁》诗写的:“秦关汉苑无消息,又在江南送雁归。”一句话,就因为这些河山长久无法收复。

这首词上片念旧,以慷慨之情起;下片写现实,以沉痛之情结。思想上贯穿的是报效国家的红线,笔调上则尽力化慷慨与沉痛为闲淡,在作者的词作中,是情调比较宁静、含蓄的一首。

《谢池春·壮岁从戎》翻译、赏析和诗意

年轻的时候,曾经有杀灭敌人的豪迈气魄。

阵云高、狼夜举烽火。

年纪轻轻的小伙子,拥雕戈西戍。

笑儒冠、来自多错误。

功名梦断,却只能泛舟于吴楚大地。

漫悲歌、伤心哀悼古代。

烟波无边,又使我想到此刻边关战事如何呢。

感叹流年、又白白度。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《谢池春·壮岁从戎》的评价

暂无评论