《发淮安》原文和翻译、《发淮安》赏析与评价 明代杨士奇
科普小知识2021-12-02 02:12:15
...
《发淮安》原文
岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如蓱。
双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。
《发淮安》翻译及赏析
《发淮安》拼音对照参考
àn liǎo shū hóng shuǐ xìng qīng, cí gū huā bái xiǎo rú píng.
岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如蓱。
shuāng huán duǎn xiù cán rén jiàn, bèi lì chuán tóu zì cǎi líng.
双鬟短袖惭人见,背立船头自采菱。
发淮安赏析
杨士奇的这首,是一幅湖上风俗画。蓼(liao)者,生长在水边的草本植物。荇(xing)者,浮在水面上的水生植物。蓼花红,水荇青,慈姑花白,犹如蓱(萍),而船上的小姑娘头扎两个发髻,穿着短袖衫,见有人来,似乎有点害羞,背立着船头自己在采菱。
船发江苏淮安,作者望见太湖流域一幅纯美的画面:充满生机的湖面,年轻美丽的采菱女,红、青、白的水上生物,还有碧绿的湖水,一抹抹浓重的色彩,在作者眼中荡漾。
这首诗,自然恬淡,物我交融。特别是采菱女头扎双髻,背立采菱的羞态,平添了浓浓的诗意。
《发淮安》翻译、赏析和诗意
岸蓼疏红水荇青,茨菰花白小如蓱。丫鬟短袖子惭愧人看到,背部立船头从采菱。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《发淮安》的评价
暂无评论
推荐阅读
《晓发》原文和翻译、《晓发》赏析与评价 唐代贺知章
《白发吟》原文和翻译、《白发吟》赏析与评价 唐代杜荀鹤
《清平乐·夜发香港》原文和翻译、《清平乐·夜发香港》赏析与评价 清代朱孝臧
《台城路(寄子发)》原文和翻译、《台城路(寄子发)》赏析与评价 宋代仇远
《齐天乐(白发)》原文和翻译、赏析与评价 宋代史达祖
《发后渚》原文和翻译、《发后渚》赏析与评价 南北朝鲍照
《早发交崖山还太室作》原文和翻译、《早发交崖山还太室作》赏析与评价 唐代崔曙
《叹白发(一作王维诗)》原文和翻译、《叹白发(一作王维诗)》赏析与评价 唐代卢象
《发浙江》原文和翻译、《发浙江》赏析与评价 唐代喻坦之
《醉落魄(自寿)》原文和翻译、《醉落魄(自寿)》赏析与评价 宋代叶秀发