《倪庄中秋》原文和翻译、《倪庄中秋》赏析与评价 金朝元好问
科普小知识2022-03-26 04:27:15
...
《倪庄中秋》原文
强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。
儿童漫相忆,行路岂知难。
露气入茅屋,溪声喧石滩。
山中夜来月,到晓不曾看。
《倪庄中秋》翻译及赏析
《倪庄中秋》拼音对照参考
qiáng fàn rì yú shòu, xiá yī qiū yǐ hán.
强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。
ér tóng màn xiāng yì, xíng lù qǐ zhī nán.
儿童漫相忆,行路岂知难。
lù qì rù máo wū, xī shēng xuān shí tān.
露气入茅屋,溪声喧石滩。
shān zhōng yè lái yuè, dào xiǎo bù céng kàn.
山中夜来月,到晓不曾看。
倪庄中秋翻译及注释
翻译
不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来,不知不觉中慢慢的回忆童年。那时候怎么知道人生的艰难,早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的声音。每每到了晚上月亮(山中)就出来了,到了黎明也从没有看过一眼。
注释
强饭:亦作“彊饭”。 努力加餐;勉强进食。
狭衣:不宽阔的衣服。
溪声:溪涧的流水声。
倪庄中秋鉴赏
《倪庄中秋》是元代诗人元好问的一首诗,这首诗是写初秋时节,自己艰难的人生经历,由景入情,反映了艰辛的社会生活。
元好问的这首诗,内容实在,感情真挚,语言优美而不尚浮华。
《倪庄中秋》翻译、赏析和诗意
强喂天越瘦,窄衣秋已寒。儿童漫相忆,路人怎么知道困难。
露气进入茅草屋,溪水声喧石滩。
山中夜来月,到天亮不曾看。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《倪庄中秋》的评价
暂无评论
推荐阅读
《中秋待月》原文和翻译、《中秋待月》赏析与评价 唐代陆龟蒙
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》原文和翻译、《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析与评价 金朝元好问
《江城子·中秋早雨晚晴》原文和翻译、《江城子·中秋早雨晚晴》赏析与评价 宋代陈著
《念奴娇·中秋对月》原文和翻译、《念奴娇·中秋对月》赏析与评价 明代文征明
《中秋月(一作廖凝诗)》原文和翻译、《中秋月(一作廖凝诗)》赏析与评价 唐代李洞
《中秋月》原文和翻译、《中秋月》赏析与评价 唐代方干
《念奴娇(咏中秋月)》原文和翻译、赏析与评价 宋代曹冠
《旅中秋月有怀》原文和翻译、《旅中秋月有怀》赏析与评价 唐代朱庆馀
《中秋月》原文和翻译、《中秋月》赏析与评价 唐代曹松
《中秋月》原文和翻译、《中秋月》赏析与评价 唐代成彦雄