《好事近·梅片作团飞》原文和翻译、《好事近·梅片作团飞》赏析与评价 宋代雷应春
《好事近·梅片作团飞》原文
梅片作团飞,雨外柳丝金湿。
客子短篷无据,倚长风挂席。
回头流水小桥东,烟扫画楼出。
楼上有人凝伫,似旧家曾识。
《好事近·梅片作团飞》翻译及赏析
《好事近·梅片作团飞》拼音对照参考
méi piàn zuò tuán fēi, yǔ wài liǔ sī jīn shī.
梅片作团飞,雨外柳丝金湿。
kè zi duǎn péng wú jù, yǐ cháng fēng guà xí.
客子短篷无据,倚长风挂席。
huí tóu liú shuǐ xiǎo qiáo dōng, yān sǎo huà lóu chū.
回头流水小桥东,烟扫画楼出。
lóu shàng yǒu rén níng zhù, shì jiù jiā céng shí.
楼上有人凝伫,似旧家曾识。
好事近·梅片作团飞鉴赏
这首词是写一个长期客游在外的游子,在梅片纷飞,细雨绵绵的日子里,乘船归来。穿过小桥流水,雨过天晴。画楼远现,抬头无望,楼上伫立着一位佳人,曾似旧家相识的她。
“梅片作团飞,雨外柳丝金湿。”梅花片片,随风飞舞,嫩黄的柳条,沾满细雨,随风摇摆。“客子短篷无据,倚长风挂席。”游子乘坐一只小篷船,没有在边停泊,依仗着长风,扬帆航行。上片是写,在梅雨天气,一位游子,扬帆归来,归心似箭的心情,全写出来了。
下片,“回流水小桥东,烟扫画楼出。”船在东风中向西航行,转眼间穿越小桥流水,烟消雨霁,回望画楼高耸。“楼上有人凝伫,似旧家曾识。”远望有位佳人,伫立高楼上,还像是似曾相识。楼上的佳人,也会同样在 想“似曾相识燕归来”这首词,在结尾时收得好。在文学史上,有好多诗词,由于结尾收得简洁,成为名篇名句。如王昌龄《芙蓉楼送辛渐》:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”高适《别董大》:“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”。杜甫《江南逢李龟年》:“正是江南好风景,落花时节又逢君。”这些诗的结尾,都是符合本文前面提出的三条。本词的结尾,也显示出这种妙用。
《好事近·梅片作团飞》翻译、赏析和诗意
梅片作团飞,雨外柳丝金湿。客子短帆没有根据,在长风挂席。
回头流水小桥往东,烟扫画楼出来。
楼上有人凝神伫立,像旧家曾认识。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《好事近·梅片作团飞》的评价
暂无评论
推荐阅读
《好事近·七月十三日夜登万花川谷望月作》原文和翻译、《好事近·七月十三日夜登万花川谷望月作》赏析与评价 宋代杨万里
《好事近·杭苇岸才登》原文和翻译、《好事近·杭苇岸才登》赏析与评价 清代周之琦
《好事近·雨后晓寒轻》原文和翻译、《好事近·雨后晓寒轻》赏析与评价 宋代魏夫人
《好事近》原文和翻译、《好事近》赏析与评价 宋代赵士暕
《好事近(蜡梅)》原文和翻译、《好事近(蜡梅)》赏析与评价 宋代赵士暕
《好事近(拟东泽)》原文和翻译、《好事近(拟东泽)》赏析与评价 宋代周密
《好事近》原文和翻译、赏析与评价 宋代范成大
《好事近·花底一声莺》原文和翻译、《好事近·花底一声莺》赏析与评价 宋代刘翰
《好事近(渔村即事)》原文和翻译、《好事近(渔村即事)》赏析与评价 宋代孙居敬
《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》原文和翻译、《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》赏析与评价 宋代韩元吉