《蚕妇》原文和翻译、《蚕妇》赏析与评价 唐代杜荀鹤
科普小知识2022-10-19 21:38:49
...
《蚕妇》原文
粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。
年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
《蚕妇》翻译及赏析
《蚕妇》拼音对照参考
fěn sè quán wú jī sè jiā, qǐ zhī rén shì yǒu róng huá.
粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。
nián nián dào wǒ cán xīn kǔ, dǐ shì hún shēn zhuó zhù má.
年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。
蚕妇翻译及注释
翻译
我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。
年年都说我养蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做的衣服?
注释
底事:为什么。
苎麻:一种草本植物、茎部韧皮可供纺织。
蚕妇简析
这首诗是以养蚕妇的口吻,向不合理的社会发出控告。《蚕妇》翻译、赏析和诗意
我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年道我蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做衣服。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《蚕妇》的评价
暂无评论
推荐阅读
《南乡子(甲戌正月)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《水调歌头(留宰生日)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《好事近(同前)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《临江仙(吴宰生日)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《葬西施挽歌》原文和翻译、赏析与评价 唐代王炎
《蝶恋花(崇阳县圃夜饮)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《满江红(戊午八月二十七日进思堂赏第二木稚)》原文和翻译、赏析与评价 宋代吴潜
《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》原文和翻译、《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》赏析与评价 宋代叶梦得
《浪淘沙令(菊)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《水调歌头》原文和翻译、《水调歌头》赏析与评价 宋代魏顺之