欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《浣溪沙·握手河桥柳似金》原文和翻译、《浣溪沙·握手河桥柳似金》赏析与评价 唐代薛昭蕴

科普小知识2022-06-12 09:34:31
...

《浣溪沙·握手河桥柳似金》原文

握手河桥柳似金;蜂须轻惹百花心,蕙风兰思寄清琴。

意满便同春水满,情深还似酒杯深,楚烟湘月两沈沈。

《浣溪沙·握手河桥柳似金》翻译及赏析

《浣溪沙·握手河桥柳似金》拼音对照参考

wò shǒu hé qiáo liǔ shì jīn fēng xū qīng rě bǎi huā xīn, huì fēng lán sī jì qīng qín.

握手河桥柳似金;蜂须轻惹百花心,蕙风兰思寄清琴。

yì mǎn biàn tóng chūn shuǐ mǎn, qíng shēn hái shì jiǔ bēi shēn, chǔ yān xiāng yuè liǎng shěn shěn.

意满便同春水满,情深还似酒杯深,楚烟湘月两沈沈。

浣溪沙·握手河桥柳似金注释

⑴花心:花蕊。

⑵蕙风兰思:形容美人的思绪和风度。蕙:香草名。《离骚》:“岂维纫夫蕙茞。”兰:亦香草。《离骚》:“纫秋兰以为佩。”寄清琴:将情思寄于清越的琴声之中。

⑶楚烟湘月:回忆往日游宴时的意境幽静、凄迷。沈沈:也写作“沉沉”。

浣溪沙·握手河桥柳似金评析

这首词写男女的欢会与分别。上片先从分别写起,河桥垂柳,蜂惹百花,喻其分别时的留念,并兴起相见之迟,相别之速。“蕙风”句是从弦管之间写女子的风度、情怀。

下片写临流饯别,以春水之满状心意之满足,以酒杯之深喻感情厚挚,用语自然而深婉。末句以景结情,楚烟湘水,皆已寂寞,纯是分别时的感情外射。

《浣溪沙·握手河桥柳似金》翻译、赏析和诗意

握手河桥柳似金;蜜蜂要轻易惹百花心,蕙风兰想寄清琴。

心里满就同春水满,深情回像酒杯深,楚湘月两沈沈烟。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《浣溪沙·握手河桥柳似金》的评价

暂无评论