《木兰花慢·丁未中秋》原文和翻译、《木兰花慢·丁未中秋》赏析与评价 宋代刘克庄
《木兰花慢·丁未中秋》原文
水亭凝望久,期不至、拟还差。
隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。
须臾淡烟薄霭,被西风扫尽不留些。
失了白衣苍狗,夺回雪兔金蟆。
乘云径到玉皇家。
人世鼓三挝。
试自判此生,更看几度,小住为佳。
何须如钩似玦,便相将、只有半菱花。
莫遣素娥知道,和他发也苍华。
《木兰花慢·丁未中秋》翻译及赏析
《木兰花慢·丁未中秋》拼音对照参考
shuǐ tíng níng wàng jiǔ, qī bù zhì nǐ hái chà.
水亭凝望久,期不至、拟还差。
gé cuì huǎng yín píng, xīn méi chū huà, bàn miàn yóu zhē.
隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。
xū yú dàn yān báo ǎi, bèi xī fēng sǎo jǐn bù liú xiē.
须臾淡烟薄霭,被西风扫尽不留些。
shī le bái yī cāng gǒu, duó huí xuě tù jīn má.
失了白衣苍狗,夺回雪兔金蟆。
chéng yún jìng dào yù huáng jiā.
乘云径到玉皇家。
rén shì gǔ sān wō.
人世鼓三挝。
shì zì pàn cǐ shēng, gèng kàn jǐ dù, xiǎo zhù wèi jiā.
试自判此生,更看几度,小住为佳。
hé xū rú gōu shì jué, biàn xiāng jiāng zhǐ yǒu bàn líng huā.
何须如钩似玦,便相将、只有半菱花。
mò qiǎn sù é zhī dào, hé tā fā yě cāng huá.
莫遣素娥知道,和他发也苍华。
木兰花慢·丁未中秋翻译及注释
翻译
在水亭旁注目远望,归期还没到,猜测着还差几天。隔着绿色的帷幔屏风,画着新长出的眉毛,犹如遮挡着半边的脸。片刻飞起的淡淡的薄雾,被西风吹得不留一丝痕迹。顷刻,变化不定,夺回了月亮。
乘云到了玉皇大帝家。人世间敲打三下鼓,试着自己判定今生,更是看了好几次,小住为最佳。何用形状像钩子一样的玦,相伴着半菱花。不要遣怪发鬓苍白的嫦娥。
注释
凝望:注目远望。
白衣苍狗:苍:灰白色。浮云象白衣裳,顷刻又变得象苍狗,出自唐·杜甫《可叹诗》:“天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。”意思是比喻事物变化不定。
几度:虚指,几次、好几次之意。
何须:何必,何用。
苍华:发鬓苍白。
木兰花慢·丁未中秋鉴赏
《木兰花慢·丁未中秋》是宋代刘克庄的一首关于中秋节的词。
上片写闺中思妇,对亲人的思念之情。
下片进行了想象,表达了自己对人生的思考,流露出一点点的伤感。
木兰花慢·丁未中秋创作背景
中秋节,中国传统节日之一,为每年农历八月十五,传说是为了纪念嫦娥奔月。八月为秋季的第二个月,古时称为仲秋,因处于秋季之中和八月之中,故民间称为中秋,又称秋夕、八月节、八月半、月夕、月节,又因为这一天月亮满圆,象征团圆,又称为团圆节。《木兰花慢·丁未中秋》翻译、赏析和诗意
亭上凝望时间,期未到、拟还差。隔翡翠帘银屏,新眉开始画,半面还遮。
一会儿淡薄霭烟,被西风扫尽不留些。
失去了白衣黑狗,夺回雪兔子金膜。
乘云直接到玉皇家。
人世击鼓三通。
试自判这一生,再看几度,小住为好。
何须如钩似块,就相带、只有半菱花。
没有派素娥知道,和他发的蓝色花朵。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《木兰花慢·丁未中秋》的评价
暂无评论
上一篇:顾云鸿简介及代表作
下一篇:《夏雨生凉三首 其一》
推荐阅读
《木兰花慢(贺第二娶)》原文和翻译、《木兰花慢(贺第二娶)》赏析与评价 宋代彭子翔
《木兰花慢》原文和翻译、《木兰花慢》赏析与评价 宋代范周
《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》原文和翻译、赏析与评价 宋代魏了翁
《贺新郎·送陈真州子华》原文和翻译、《贺新郎·送陈真州子华》赏析与评价 宋代刘克庄
《木兰花慢(宴遂宁新进士)》原文和翻译、赏析与评价 宋代魏了翁
《木兰花慢(送郑伯昌)》原文和翻译、赏析与评价 宋代范成大
《水调歌头(解印有期戏作)》原文和翻译、赏析与评价 宋代刘克庄
《六州歌头(客赠牡丹)》原文和翻译、赏析与评价 宋代刘克庄
《汉宫春(丞相生日乙丑)》原文和翻译、赏析与评价 宋代刘克庄
《哨遍》原文和翻译、赏析与评价 宋代刘克庄