《满朝欢·花隔铜壶》原文和翻译、《满朝欢·花隔铜壶》赏析与评价 宋代柳永
《满朝欢·花隔铜壶》原文
花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。
帝里风光烂漫,偏爱春杪。
烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。
巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。
因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。
别来岁久,偶忆欢盟重到。
人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。
尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。
《满朝欢·花隔铜壶》翻译及赏析
《满朝欢·花隔铜壶》拼音对照参考
huā gé tóng hú, lù xī jīn zhǎng, dōu mén shí èr qīng xiǎo.
花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。
dì lǐ fēng guāng làn màn, piān ài chūn miǎo.
帝里风光烂漫,偏爱春杪。
yān qīng zhòu yǒng, yǐn yīng zhuàn shàng lín, yú yóu líng zhǎo.
烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。
xiàng mò zhà qíng, xiāng chén rǎn rě, chuí yáng fāng cǎo.
巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。
yīn niàn qín lóu cǎi fèng, chǔ guān zhāo yún, wǎng xī céng mí gē xiào.
因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。
bié lái suì jiǔ, ǒu yì huān méng zhòng dào.
别来岁久,偶忆欢盟重到。
rén miàn táo huā, wèi zhī hé chǔ, dàn yǎn zhū fēi qiāo qiāo.
人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。
jǐn rì zhù lì wú yán, yíng de qī liáng huái bào.
尽日伫立无言,赢得凄凉怀抱。
满朝欢·花隔铜壶翻译
宫门前,铜人托盘以乘天露,(这里是一处用典:汉武帝于建章宫建有铜柱,共上有铜人托盘以承天露)皇宫里风光烂漫,我偏爱春分,轻烟在漫长的白天飘动着,引得黄莺在皇家园林婉转歌鸣,鱼儿在皇家内池中游荡。街巷天气初晴,尘土沾染着芬芳,街巷两旁垂杨芳草。
看到这样的景致,我因而思念起秦楼楚馆里那些美丽的姑娘(歌妓),想起以前的美好岁月,我曾与她们相聚,我曾迷恋她们的歌声和笑语。然而我离别京城已经这么多年,如今偶然想起当年欢爱时的山盟海誓,重新回到这里。当年那些人呀,已经不知到什么地方去了,只看见半掩的红色门扉。面对这一切,我只有伫立在那里默默无言,现在只剩下我独自一人凄凉。
《满朝欢·花隔铜壶》翻译、赏析和诗意
花隔铜壶,露干金掌,都门12清晨。帝里风光浪漫,偏爱春末。
烟轻白天永远,引莺啭上林,鱼游灵沼。
街道忽晴,香尘染惹,垂杨芳草。
想起秦楼彩凤,楚国观察朝云,过去曾迷歌笑。
别以来长期,偶想起欢乐盟重到。
人面桃花,不知道什么地方,但掩盖朱扉悄悄。
整天站在无言,赢得凄凉怀抱。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《满朝欢·花隔铜壶》的评价
暂无评论
上一篇:明赵康王简介及代表作
下一篇:明镇康王简介及代表作
推荐阅读
《迷仙引·才过笄年》原文和翻译、《迷仙引·才过笄年》赏析与评价 宋代柳永
《破阵乐·露花倒影》原文和翻译、《破阵乐·露花倒影》赏析与评价 宋代柳永
《西江月(中吕宫)》原文和翻译、《西江月(中吕宫)》赏析与评价 宋代柳永
《卜算子慢·江枫渐老》原文和翻译、《卜算子慢·江枫渐老》赏析与评价 宋代柳永
《二郎神·炎光谢》原文和翻译、《二郎神·炎光谢》赏析与评价 宋代柳永
《永遇乐(二之二·歇指调)》原文和翻译、《永遇乐(二之二·歇指调)》赏析与评价 宋代柳永
《巫山一段云(五之五·双调)》原文和翻译、《巫山一段云(五之五·双调)》赏析与评价 宋代柳永
《法曲第二(小石调)》原文和翻译、《法曲第二(小石调)》赏析与评价 宋代柳永
《愁蕊香引(小石调)》原文和翻译、《愁蕊香引(小石调)》赏析与评价 宋代柳永
《木兰花(四之二·林钟商)》原文和翻译、《木兰花(四之二·林钟商)》赏析与评价 宋代柳永