《露》原文和翻译、《露》赏析与评价 唐代成彦雄
科普小知识2021-11-10 10:02:56
...
《露》原文
银河昨夜降醍醐,洒遍坤维万象苏。
疑是鲛人曾泣处,满池荷叶捧真珠。
《露》翻译及赏析
《露》拼音对照参考
yín hé zuó yè jiàng tí hú, sǎ biàn kūn wéi wàn xiàng sū.
银河昨夜降醍醐,洒遍坤维万象苏。
yí shì jiāo rén céng qì chù, mǎn chí hé yè pěng zhēn zhū.
疑是鲛人曾泣处,满池荷叶捧真珠。
《露》翻译、赏析和诗意
银河昨天晚上下醍醐,洒遍大地是万物复苏。疑是鲨鱼人曾哭泣处,满池荷叶捧着珍珠。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《露》的评价
暂无评论
推荐阅读
《与吴质书》原文和翻译、《与吴质书》赏析与评价 魏晋曹丕
《善哉行·其一》原文和翻译、《善哉行·其一》赏析与评价 魏晋曹丕
《齐桓公伐楚盟屈完》原文和翻译、《齐桓公伐楚盟屈完》赏析与评价 先秦左丘明
《中秋待月》原文和翻译、《中秋待月》赏析与评价 唐代陆龟蒙
《过许州》原文和翻译、《过许州》赏析与评价 清代沈德潜
《二砺》原文和翻译、《二砺》赏析与评价 宋代郑思肖
《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》原文和翻译、《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》赏析与评价 金朝元好问
《鹧鸪天》原文和翻译、《鹧鸪天》赏析与评价 宋代辛弃疾
《鹧鸪天·赏荷》原文和翻译、《鹧鸪天·赏荷》赏析与评价 宋代蔡松年
《明月夜留别》原文和翻译、《明月夜留别》赏析与评价 唐代李冶