《春晴》原文和翻译、《春晴》赏析与评价 明代王守仁
科普小知识2022-10-26 22:45:36
...
《春晴》原文
林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。
游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。
忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。
客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。
《春晴》翻译及赏析
《春晴》拼音对照参考
lín xià chūn qíng fēng jiàn hé, gāo yá cán xuě yǐ wú duō.
林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。
yóu sī rǎn rǎn huā zhī jìng, qīng bì tiáo tiáo bái niǎo guò.
游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。
hū xiàng shān zhōng huái jiù lǚ, jǐ cóng dòng kǒu mèng yān luó.
忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。
kè yī chén tǔ zhōng xū huàn, hǎo yǔ hú biān cháng jì hé.
客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。
春晴翻译及注释
翻译
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
注释
①游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
②青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。
春晴简析
这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。《春晴》翻译、赏析和诗意
林下春晴风渐渐和,高高的山崖残雪已经不多。游丝冉冉花枝静,青山迢迢白鸟过。
忽然向山中怀旧伴侣,几乎从洞口梦烟萝。
客衣尘土最终需要更换,喜欢和湖边长荷花。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《春晴》的评价
暂无评论
上一篇:中国最高的楼多少层在哪个城市
下一篇:刘子寰简介及代表作
推荐阅读
《南乡子(甲戌正月)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《水调歌头(留宰生日)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《好事近(同前)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《临江仙(吴宰生日)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《葬西施挽歌》原文和翻译、赏析与评价 唐代王炎
《蝶恋花(崇阳县圃夜饮)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《满江红(戊午八月二十七日进思堂赏第二木稚)》原文和翻译、赏析与评价 宋代吴潜
《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》原文和翻译、《点绛唇(丙辰八月二十七日雨中与何彦亨小饮)》赏析与评价 宋代叶梦得
《浪淘沙令(菊)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《水调歌头》原文和翻译、《水调歌头》赏析与评价 宋代魏顺之