欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《农家》原文和翻译、《农家》赏析与评价 唐代颜仁郁

科普小知识2022-10-28 08:59:05
...

《农家》原文

半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。

时人不识农家苦,将谓田中谷自生。

《农家》翻译及赏析

《农家》拼音对照参考

bàn yè hū ér chèn xiǎo gēng, léi niú wú lì jiàn jiān xíng.

半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。

shí rén bù shí nóng jiā kǔ, jiāng wèi tián zhōng gǔ zì shēng.

时人不识农家苦,将谓田中谷自生。

农家翻译

半夜里就喊起孩子们,趁著天刚破晓,赶紧到田里去犁土,

瘦弱的老牛有气无力,正拉著犁在田里艰难地走著,越走越慢,累得几乎拖不动犁具了。

一般人不知道种田人的辛苦,

竟说田里的稻禾是自然而然就长成的。

农家赏析

这首诗反映当时农民生活的艰苦。表达了对农民的同情和对“时人”无知的批评。后两句与李绅《悯农》诗的“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”所表达的意思相似,但感情更加强烈,有相当的批判力度,过去常用来讥讽那些不知耕作辛苦、不懂谋生艰难、耽于吃喝玩乐的人们。

《农家》翻译、赏析和诗意

半夜里就喊起孩子们,趁著天刚破晓,赶紧到田里去犁土,一些牛没有力量渐渐艰难行走。

时人不识农家苦,竟说田里的稻禾是自然而然就长成的。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《农家》的评价

暂无评论