欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《江南曲》原文和翻译、《江南曲》赏析与评价 南北朝柳恽

科普小知识2022-10-28 23:44:10
...

《江南曲》原文

汀洲采白苹,日落江南春。

洞庭有归客,潇湘逢故人。

故人何不返,春华复应晚。

不道新知乐,只言行路远。

《江南曲》翻译及赏析

《江南曲》拼音对照参考

tīng zhōu cǎi bái píng, rì luò jiāng nán chūn.

汀洲采白苹,日落江南春。

dòng tíng yǒu guī kè, xiāo xiāng féng gù rén.

洞庭有归客,潇湘逢故人。

gù rén hé bù fǎn, chūn huá fù yīng wǎn.

故人何不返,春华复应晚。

bù dào xīn zhī lè, zhǐ yán xíng lù yuǎn.

不道新知乐,只言行路远。

江南曲鉴赏

这是一首清丽委婉的诗。前两句仅凭“采苹”即可想见这是一位秀丽的江南女子,在落日余晖的江南采着白苹。其中“日落”另有版本为“日暖”。三、四句写女子遇到洞庭归客,而他曾在潇湘遇到了“故人”——即女子的丈夫。后四句是对答。女子问归客,她的丈夫为何不回家。女子以春花自比,一个“复”字写出了与丈夫久别的怅惘,“应”字写出青春虽然未逝,女子却已先开始忧愁。后两句是归客宽慰女子,也许他早已知道丈夫有了新欢,却故意隐瞒说行路太远,更也许只是女子自己的猜测而已。

全诗简洁流畅,写出思妇对丈夫的期盼,更以细微心理的刻画,写出她珍惜生命,爱惜青春不愿虚度而盼望家庭美满的心情。

《江南曲》翻译、赏析和诗意

沙洲采浮萍,太阳落在江南春。

洞庭湖有回去的客人,潇湘故友重逢。

所以人为什么不回来,春天的花朵又应晚。

不道新知乐,只说路人远。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《江南曲》的评价

暂无评论