贝克特全集
中文版“贝克特全集”是世界上第一套,也是迄今为止唯一一套贝克特作品全集。
作者:萨缪尔·贝克特
出版社:湖南文艺出版社
印刷时间:2016-8-1
开本:32开
纸张:胶版纸
包装:平装
1、简介
中文版“贝克特全集”是世界上第一套萨缪尔·贝克特作品全集,涵盖了这位1969年诺贝尔文学奖得主全部的诗歌、小说、戏剧和文艺批评。
除了为中国读者所熟知的《等待戈多》、“长篇小说三部曲”等,贝克特的以下作品被首次翻译成中文出版:长篇小说处女作《梦中佳人至庸女》(DreamofFairtomiddlingWomen);短篇小说集《徒劳无益》(MorePricksthanKicks);被雪藏了八十个春秋,直到2014年才得以出版的英文小说《回声之骨》(Echo’sBones);贝克特唯一的一部文艺评论集《碎片集》(Disjecta);依据2012年最新版《萨缪尔·贝克特诗集》(CollectedPoemsofSamuelBeckett)译出的全部英文诗作;贝克特晚年创作的“短篇小说三部曲”《无法继续》(NohowOn);与《等待戈多》齐名的荒诞派名剧《开心的日子》(HappyDays);以《克拉普的最后一盘录音带》(Krapp’sLastTape)为代表的全部英文短剧;以《所有奇异远离》(AllStrangeAway)为代表的全部英文短篇,等等。
贝克特同时用英文和法文进行创作,且他的许多作品由他本人从一种语言翻译成另一种语言,“贝克特全集”选取创作时所用语言的版本作为翻译底本,力求最大程度还原原作风貌。
国际知名贝克特研究学者S.E.贡塔尔斯基为中文版“贝克特全集”撰写了总序。
2、作者简介
萨缪尔·贝克特(SamuelBarclayBeckett,1906—1989),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,荒诞派戏剧的代表人物,同时用英文和法文进行创作。
萨缪尔·贝克特
他一生共创作了20多个舞台剧本、8部小说及15部广播剧、电视作品及电影作品。最重要的三部戏剧作品是《等待戈多》《终局》和《美好的日子》。1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
贝克特是“第一位重要的后现代小说家”,也是欧洲荒诞派戏剧的代表作家之一,对现代世界文坛产生了深远的影响。他的生日(4月13日)成了“贝克特戏剧节”,成了全世界实验派戏剧爱好者和学者欣赏贝克特名剧的盛大节日,而他消瘦且棱角分明的面相——“深深的额头纹、修剪不齐的灰白头发、长长的喙形鼻子以及海鸥似的眼睛”——也成了20世纪欧洲文坛的经典面相之一。
3、出版背景
侨居法国的爱尔兰作家、戏剧家萨缪尔·贝克特,以1952年的《等待戈多》闻名世界,是荒诞派戏剧的重要代表人物,1969年诺贝尔文学奖得主。贝克特进入中国的时间很早,1965年,施咸荣首译的《等待戈多》就以黄皮本的形式在内部发行了,但之后的很长一段时间,贝克特的译介并没有多大进展。因为主题生涩,即使借着诺贝尔奖的效应,国内也只是译出了几个短篇。倒是有关贝克特的各种传记、文学评论集时有出版。2006年,在贝克特诞辰百年之际,湖南文艺出版社推出了五卷本的《贝克特选集》,收录了《等待戈多》等名作。2012年8月,在增补后,湖南文艺出版社又推出了11卷本的《贝克特选集》,加入了贝克特早期最主要的长篇小说,比如最早的两部长篇《莫菲》和《瓦特》等。
2016年是贝克特110周年诞辰,历经三年的努力,湖南文艺出版社和译者终于完成了22卷本的《贝克特全集》,包括了著名贝克特研究专家鲁比·科恩编辑的贝克特杂谈录《碎片集》(Disjecta)、总计3500多页的《贝克特书信集》等。
贝克特全集
常常在网络上见到不明真相的读者,将湖南文艺出版社的两套贝克特作品集——5卷本“贝克特选集”(2006年,软精装)和11卷本“贝克特作品选集”(2012—2013年,平装)——混为一谈,且想当然地赐予了它们“全集”的身份。在22卷本“贝克特全集”(2016年,精装)千呼万唤始出来的时候,有必要对此进行一次正本清源的说明,并理直气壮地昭告天下:中文版“贝克特全集”是世界上第一套,也是迄今为止唯一一套贝克特作品全集。
为什么说中文版“贝克特全集”是世界上第一套贝克特作品全集
文/吴健
在2006年贝克特百年诞辰之前,中文读者对诺奖得主萨缪尔·贝克特的了解基本上只限于由施咸荣从英文版翻译的《等待戈多》——全集中的该部作品由余中先从法文版翻译——该译本多次出版,后来还出过单行本。在中国于1992年10月加入《伯尔尼公约》之前,1983年出版的《荒诞派戏剧选》除施译《等待戈多》外,收录有金志平从法文版翻译的《哦,美好的日子!》,即全集中由刘爱英从英文版翻译的《开心的日子》;1984年出版的《外国现代派作品选》第三册上部除施译《等待戈多》外,收录有涂丽芳翻译的短篇《逐客自叙》,即全集中由邹琰翻译的《被驱逐的人》。加入《公约》之后,1999年出版的《普鲁斯特论》收录有沈睿、黄伟翻译的文学评论《普鲁斯特论》,即全集中由陈俊松翻译的《论普鲁斯特》;2002年出版的《二十世纪外国短篇小说编年·英国卷》收录有裘志康从英文版翻译的短篇《一个黑夜》,即全集中由郭昌京由法文版翻译的《一个晚上》。此外,舒笑梅译《最后一盘录音带》发表在《国外文学》1992年第4期上,即全集中由刘爱英翻译的《克拉普的最后一盘录音带》。这些零散的作品便是2006年以前贝克特在中文世界的几许鳞踪。
2006年,由广州博尔赫斯书店策划、著名法语文学翻译家余中先主译的5卷本“贝克特选集”问世。该选集收录了贝克特定居法国巴黎后几乎所有用法文写就的作品——几首法文诗,两个法文短篇《灭绝者》和《无》,一部广播剧《渐弱》因故并未收入其中;而舞台剧《脚步》和短篇《静止》两部原本用英文写成的作品,却意外地入选了本书,从法文版翻译过来。该选集并未收录贝克特任何一部英文作品,远远谈不上全集。论体量,它大致相当于全集内容的二分之一。
“贝克特全集”(22卷本)之《碎片集:杂谈及一个戏剧片段》《等待戈多》封面。
2012年,贝克特早期的两部英文小说《莫菲》和《瓦特》翻译出版。第二年,原来的5卷本“贝克特选集”在剔除了《脚步》和《静止》之后,拆分组合为9本,重新出版。这一共11本书组成了新版“贝克特作品选集”,每一本书的封面画都出自加拿大艺术家米歇尔·马多之手。
在11卷本“贝克特作品选集”的基础上,我们分别从贝克特的法国出版方午夜出版社、英国出版方费伯出版社、美国出版方格罗夫出版社,以及位于英国的贝克特遗产理事会购得了所有贝克特作品的版权,涵盖了他的诗歌、小说、戏剧和文艺批评。就全球范围来看,贝克特的一些英文作品并未翻译成法文,午夜出版社的贝克特作品并不全;费伯出版社的“贝克特系列”一共17本,即使加上2014年出版的小说《回声之骨》——该书装帧与“贝克特系列”并不统一——也还缺少贝克特的长篇小说处女作《梦中佳人至庸女》,剧本《*》,文艺评论集《论普鲁斯特》和《碎片集:杂谈及一个戏剧片段》,以及几个早期的短篇;格罗夫出版社的“百年版”贝克特文集——2011年再版时更名为“贝克特作品选集”——分为4卷,由保罗·奥斯特主编,科尔姆·托宾、萨尔曼·拉什迪、爱德华·阿尔比、J.M.库切分别做导读,群星荟萃,但却缺少《梦中佳人至庸女》、《回声之骨》、《*》,《碎片集》中绝大部分的文艺评论。
在筹划“贝克特全集”(2013年前后)的过程中,正好赶上被雪藏了80个春秋的贝克特早期小说《回声之骨》——本来是贝克特应出版社之邀为短篇小说集《徒劳无益》、补写的一个篇幅较长的短篇,因故未能收入该书——重见天日,我们以可以称之为“天价”的价格购下了这本小书的版权,而该书的英文原版已于2014年由费伯出版社和格罗夫出版社分别出版。《诗集》的翻译底本为2012年由费伯出版社和格罗夫出版社分别出版的最新最全的《萨缪尔·贝克特诗集》,补充了不少英文诗和少许法文诗。“贝克特全集”成了名副其实的全集。
4、意义
2016年8月,世界上第一套《贝克特全集》终于以汉译本的形式由湖南文艺出版社推出。这是1965年施咸荣首译《等待戈多》以来,贝克特中国译介史上颇有意义的一件事。贝克特在中国的译介和研究跨入了黄金时代。
5、贝克特全集书目
序号 |
中文书名 |
外文书名 |
译者 |
备注 |
1 |
《诗集》 |
Poems |
海岸余中先 |
英文诗+法文诗 |
2 |
《短篇集》 |
TheShortProse |
邹琰张凌龚蓉金桔芳郭昌京朱雪峰曾晓阳余中先 |
短篇集(46个短篇) |
3 |
《梦中佳人至庸女》 |
DreamofFairtoMiddlingWomen |
朱雪峰 |
长篇小说 |
4 |
《徒劳无益》 |
MorePricksThanKicks |
刘丽霞曹波 |
短篇集(10个短篇) |
5 |
《回声之骨》 |
Echo’sBones |
朱雪峰 |
中篇小说 |
6 |
《莫菲》 |
Murphy |
曹波姚忠 |
长篇小说 |
7 |
《瓦特》 |
Watt |
曹波姚忠 |
长篇小说 |
8 |
《梅西埃与卡米耶》 |
MercieretCamier |
方颂华 |
长篇小说 |
9 |
《四故事》 |
Quatrenouvelles |
邹琰涂卫群曾晓阳 |
短篇集(4个短篇:《被驱逐的人》《镇静剂》《结局》《初恋》) |
10 |
《莫洛伊》 |
Molloy |
阮蓓 |
长篇小说 |
11 |
《马龙之死》 |
Malonemeurt |
余中先 |
长篇小说 |
12 |
《无法称呼的人》 |
L’Innomable |
余中先郭昌京 |
长篇小说 |
13 |
《是如何》 |
Commentc’est |
余中先 |
长篇小说 |
14 |
《无法继续》 |
NohowOn |
龚蓉余中先 |
短篇集(3个短篇:《陪伴》《看不清道不明》《向着更糟去呀》) |
15 |
《*》 |
Eleutheria |
方颂华 |
戏剧 |
16 |
《等待戈多》 |
EnattendantGodot |
余中先 |
戏剧 |
17 |
《终局》 |
Findepartie |
赵家鹤 |
戏剧 |
18 |
《开心的日子》 |
HappyDays |
刘爱英 |
戏剧 |
19 |
《短剧集(上)》 |
TheShorterPlaysI |
刘爱英 |
英文短剧集(20个短剧) |
20 |
《短剧集(下)》 |
TheShorterPlaysII |
谢强袁晓光曾晓阳 赵家鹤金桔芳 |
法文短剧集(9个短剧) |
21 |
《论普鲁斯特》 |
Proust |
陈俊松 |
文学评论 |
22 |
《碎片集:杂谈及一个戏剧片段》 |
Disjecta:MiscellaneousWritingsandaDramaticFragment |
曹波金桔芳郭昌京 朱雪峰 |
文艺评论集(5篇美学评论、20篇文学评论、9篇艺术评论、1篇剧本片段) |