《柳》原文和翻译、《柳》赏析与评价 唐代郑谷
科普小知识2023-01-01 18:51:16
...
《柳》原文
半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。
会得离人无限意,千丝万絮惹春风。
《柳》翻译及赏析
《柳》拼音对照参考
bàn yān bàn yǔ jiāng qiáo pàn, yìng xìng yìng táo shān lù zhōng.
半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。
huì de lí rén wú xiàn yì, qiān sī wàn xù rě chūn fēng.
会得离人无限意,千丝万絮惹春风。
柳翻译及注释
翻译
柳树种植在溪桥边和山路旁,与杏树和桃树相映。
又好像懂得离人思乡的无限情感,千万条柳丝飘下无数柳絮去招引迷人的春天。
注释
半烟半雨:云雾夹杂着细雨。
映杏映桃:与杏树和桃树相映。
会得:懂得,理解。
离人:远离故乡的人。
无限意:指思乡的情感。
絮:柳絮。
惹:招引,挑逗。
《柳》翻译、赏析和诗意
半烟半雨江上的桥畔,映映桃杏山路中。会能离开人无限意思,千丝万絮惹春风。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《柳》的评价
暂无评论
推荐阅读
《三部乐(黄钟商,俗名大石调赋姜石帚渔隐)》原文和翻译、赏析与评价 宋代吴文英
《罗浮山》原文和翻译、《罗浮山》赏析与评价 唐代张又新
《春草池》原文和翻译、《春草池》赏析与评价 唐代张又新
《水龙吟(无射商惠山酌泉)》原文和翻译、赏析与评价 宋代吴文英
《罢钟陵幕吏十三年,来泊湓浦,感旧为诗》原文和翻译、《罢钟陵幕吏十三年,来泊湓浦,感旧为诗》赏析与评价 唐代杜牧
《青岙山》原文和翻译、《青岙山》赏析与评价 唐代张又新
《和三乡诗》原文和翻译、赏析与评价 唐代刘谷
《寄富洋院禅者》原文和翻译、赏析与评价 唐代郑良士
《题兴化高田院桥亭》原文和翻译、赏析与评价 唐代郑良士
《赋百舌鸟》原文和翻译、赏析与评价 唐代严郾