《浣溪沙·相见休言有泪珠》原文和翻译、《浣溪沙·相见休言有泪珠》赏析与评价 唐代欧阳炯
科普小知识2023-01-01 21:09:33
...
《浣溪沙·相见休言有泪珠》原文
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?
《浣溪沙·相见休言有泪珠》翻译及赏析
《浣溪沙·相见休言有泪珠》拼音对照参考
xiāng jiàn xiū yán yǒu lèi zhū, jiǔ lán zhòng dé xù huān yú, fèng píng yuān zhěn sù jīn pū.
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
lán shè xì xiāng wén chuǎn xī, qǐ luó xiān lǚ jiàn jī fū, cǐ shí hái hèn bó qíng wú?
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无?
浣溪沙·相见休言有泪珠注释
⑴酒阑:酒意已深。
⑵金铺:门上的装饰物,制成龙蛇兽头之形,用以衔门环,其色金,故曰“金铺”。这里以“金铺”借代“门”,意思是宿于屋里的凤屏之内、鸳枕之上。
⑶无否:表示疑问。唐人诗中,“无”字用于句末时,多表疑问语气。如朱庆余《近试上张水部》:“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”“入时无”即合时宜吗?又:王驾《古意》:“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”“衣到无”即衣到了吗?
浣溪沙·相见休言有泪珠简析
上片写久别重逢的一对男女又悲又喜之后抓紧时间亲热已经露骨得可以了。下片更进一步放胆描绘床第之欢,而且还绘声(“闻喘息”)绘色(“见肌肤”),兴趣极浓。更有甚者,作者还认为男女的有情无情只有在交欢当中才能得到真正的考验(“此时还恨薄情无?”),淫荡之气洋溢于其间。此词是《花间集》中写狎昵的词作之一,比其余几首露骨。
《浣溪沙·相见休言有泪珠》翻译、赏析和诗意
相见休言有泪珠,酒阑重能表达欢乐,凤屏鸳枕在黄金铺。兰麝细香听到喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨无情无?
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《浣溪沙·相见休言有泪珠》的评价
暂无评论
推荐阅读
《浣溪沙(赏灯)》原文和翻译、赏析与评价 宋代曹勋
《浣溪沙(赏枨)》原文和翻译、赏析与评价 宋代曹勋
《浣溪沙(赏丹桂)》原文和翻译、赏析与评价 宋代曹勋
《浣溪沙(西园赏牡丹,寿圣亲见双花,卧下皆未睹,折以劝酒,词亦继成)》原文和翻译、赏析与评价 宋代曹勋
《浣溪沙》原文和翻译、赏析与评价 宋代陈师道
《浣溪沙(岩桂花开不数日谢去每恨不能挽留。近得海上方可作炉薰颇耐久)》原文和翻译、赏析与评价 宋代向子諲
《浣溪沙(戏呈牧庵舅)》原文和翻译、赏析与评价 宋代向子諲
《浣溪沙(堂前岩桂犯雪开数枝,色如杏黄,适当老妻生朝,作此以侑觞)》原文和翻译、赏析与评价 宋代向子諲
《浣溪沙(老妻生日)》原文和翻译、赏析与评价 宋代向子諲
《浣溪沙(樱桃)》原文和翻译、赏析与评价 宋代晁补之