欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《菩萨蛮·江城烽火连三月》原文和翻译、《菩萨蛮·江城烽火连三月》赏析与评价 宋代李弥逊

科普小知识2023-03-08 20:01:38
...

《菩萨蛮·江城烽火连三月》原文

江城烽火连三月。

不堪对酒长亭别。

休作断肠声。

老来无泪倾。

风高帆影疾。

目送舟痕碧。

锦字几时来。

薰风无雁回。

《菩萨蛮·江城烽火连三月》翻译及赏析

《菩萨蛮·江城烽火连三月》拼音对照参考

jiāng chéng fēng huǒ lián sān yuè.

江城烽火连三月。

bù kān duì jiǔ cháng tíng bié.

不堪对酒长亭别。

xiū zuò duàn cháng shēng.

休作断肠声。

lǎo lái wú lèi qīng.

老来无泪倾。

fēng gāo fān yǐng jí.

风高帆影疾。

mù sòng zhōu hén bì.

目送舟痕碧。

jǐn zì jǐ shí lái.

锦字几时来。

xūn fēng wú yàn huí.

薰风无雁回。

菩萨蛮·江城烽火连三月鉴赏

李弥逊为南宋初年颇有民族气节的官吏。曾任校书郎、起居郎、户部侍郎等职,并担任过庐山知县、冀州知州等地方官。他主张抗金,反对与金议和,为秦桧所排斥,晚年归隐连江西山。这首《菩萨蛮》当作于南宋初金兵大举南下时。当时金兵逼近长江,情势危急,为避兵灾,词人送别妻子去南方,词就是写了这送别时的一幕。

词的起句即交代了送别时的背景和地点,为下文张本。“烽火连三月”,三个月来兵火不息,人民离乱,这才会有江城送妻子离开之举。分别,不是丈夫宦游他方,而是妻子避难,心情自然不同一般。长亭之上,虽然设酒饯别,可是“不堪对酒”。“不堪”。不能忍受之意,包含有妻离子散之苦,国破家残之痛。因其“不堪”,其妻泪下如瀑,悲声漫江,词人反劝其“休作断肠声”,自己已是“老来无泪倾”。自己泪泉已涸,并非不动情,而是老泪已尽,这正是极度悲愤的表现。词人这时的心情惨痛至极,强敌当前,内奸弄权,自己还得坚守御敌阵地,也可能朝不保夕了,这才把妻子送走。这里说休作断肠声,比放声哭嚎更为凄怆,说老来无泪,比写涕泣涟涟更为伤心。

词的下片紧承上片,写目送帆影远去的情景。“风高帆影疾,目送舟痕碧”,“风高”和舟疾相联系,船去得很快,词人伫立江岸,眼看着船在水面留下的长长波痕。妻子身去心留,他希望她去得快,早离祸地;又希望她走得慢,难舍难分。“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”(李白《送孟浩然之广陵》)。词人凝望近眺之态,呼之欲出。缘此,也可想见妻子立于船头,望着丈夫鹄首翘望的身姿,想着抛撇丈夫于锋刃之间的危殆,断肠声如高风呜呜,伤心泪似江水滔滔。末二句“锦字几时来?薰风无雁回”,化用“雁足传书”和“织锦回文”的典故。“薰风”指南风。初夏时南风吹,鸿雁早已飞往北方,“锦字”无法捎回。妻子此去,归期难定,讯息难盼,生死未卜,词人内心的痛苦到了无以复加的地步可想而知。

这首词由实写到虚,由近写到远,由己写到人,从别前写到别时、别后,层层渲染,步步深透,写情臻于极致。尤其“休作断肠声,老来无泪倾”,以超常思维写感情状态,出乎常情,又入乎寰中,更使词产生了惊魂震魄的力量。

《菩萨蛮·江城烽火连三月》翻译、赏析和诗意

江城烽火连三月。

不能对酒长亭别。

休作断肠声。

老来无泪倾。

风高帆影疾。

目送船痕碧绿。

锦字什么时候来。

薰风无雁回。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《菩萨蛮·江城烽火连三月》的评价

暂无评论