欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《寇准读书》原文和翻译、《寇准读书》赏析与评价 宋代佚名

科普小知识2023-09-25 14:32:57
...

《寇准读书》原文

初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。

”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。

咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。

”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。

《寇准读书》翻译及赏析

《寇准读书》拼音对照参考

chū, zhāng yǒng zài chéng dū, wén zhǔn rù xiàng, wèi qí liáo shǔ yuē:" kòu gōng qí cái, xī xué shù bù zú ěr.

初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。

" jí zhǔn chū shǎn, yǒng shì zì chéng dū bà hái, zhǔn yán gōng zhàng, dà wéi jù dài.

”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。

yǒng jiāng qù, zhǔn sòng zhī jiāo, wèn yuē:" hé yǐ jiào zhǔn?" yǒng xú yuē:" huò guāng chuán bù kě bù dú yě.

咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。

" zhǔn mò yù qí yì, guī, qǔ qí chuán dú zhī, zhì" bù xué wú shù", xiào yuē:" cǐ zhāng gōng wèi wǒ yǐ.

”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。

"

寇准读书翻译及注释

翻译

起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

注释

谓:对……说。

严:敬重。

供帐:举行宴请。

及:到了......的时候。

还:返回。

具:备办。

待:接待。

将:将要。

郊:城外,野外。

闻:听说。

适:恰好。

自:从。

去:离开。

谕:明白。

徐:慢慢地。

准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

寇准读书道理

1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。

2、寇准宽厚

3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。

《寇准读书》翻译、赏析和诗意

当初,张咏在成都,听说准入相,对他的僚属说:“寇准奇才,不值得你珍惜学术。

”和准出陕,咏刚从成都结束返回,按照严提供,大为具等。

咏将离开,准到郊外送别,问:“为什么教准?“咏徐说:“《霍光传》不可不读的。

”标准不明白它的意思,回家,取其传读的,到“不学无术”,笑着说:“这张公对我了。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《寇准读书》的评价

暂无评论