《鹊桥仙·春情》原文和翻译、《鹊桥仙·春情》赏析与评价 宋代黄升
《鹊桥仙·春情》原文
青林雨歇,珠帘风细,人在绿阴庭院。
夜来能有几多寒,已瘦了、梨花一半。
宝钗无据,玉琴难托,合造一襟幽怨。
云窗雾阁事茫茫,试与问、可杏双燕。
《鹊桥仙·春情》翻译及赏析
《鹊桥仙·春情》拼音对照参考
qīng lín yǔ xiē, zhū lián fēng xì, rén zài lǜ yīn tíng yuàn.
青林雨歇,珠帘风细,人在绿阴庭院。
yè lái néng yǒu jǐ duō hán, yǐ shòu le lí huā yī bàn.
夜来能有几多寒,已瘦了、梨花一半。
bǎo chāi wú jù, yù qín nán tuō, hé zào yī jīn yōu yuàn.
宝钗无据,玉琴难托,合造一襟幽怨。
yún chuāng wù gé shì máng máng, shì yǔ wèn kě xìng shuāng yàn.
云窗雾阁事茫茫,试与问、可杏双燕。
鹊桥仙·春情评解
这是一篇仕女伤春图。上片是写暮春时节,花事将近的景象,下片则是写由此生发的一腔感怀。怀春、伤春,都是闺怨诗中常见的主题,其中的“春”字,既可指春天讲,又可喻男女之间的爱情。黄升此作写的是花事将尽的暮春,女主人公触景伤情,感怀人生恨怨。
黄升此作全篇不过五十六字,但在抒发伤春之情上写得波澜跌起,很有层次。词中的女主人公,在雨歇风定的暮春时节,闲步庭中,偶见梨花半落,讶然失惊,于是“忧从中来,不可断绝”,先是由花落而伤春,然后由伤春而伤己,最后又由伤今而怀往,真是“芳心一点,幽恨千重”。其中,“已瘦了、梨花一半”、“试与问、杏梁双燕”等,都是巧妙化用前人的名句,颖脱而出清新之词。
《鹊桥仙·春情》翻译、赏析和诗意
青林雨歇,珠帘风细,人在绿阴庭院。夜里来能有多少寒冷,已经瘦了、梨花一半。
宝钗没有根据,玉琴难托,合造一襟幽怨。
云窗雾阁事茫茫,试着与询问、可以杏双燕。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《鹊桥仙·春情》的评价
暂无评论
推荐阅读
《临江仙(和将使许过双溪)》原文和翻译、《临江仙(和将使许过双溪)》赏析与评价 宋代王炎
《临江仙(莫子章郎中买妾佐酒,魏倅以词戏之,次韵)》原文和翻译、赏析与评价 宋代王炎
《临江仙》原文和翻译、《临江仙》赏析与评价 宋代王炎
《瑞鹤仙》原文和翻译、赏析与评价 宋代赵彦端
《鹊桥仙》原文和翻译、赏析与评价 宋代赵彦端
《瑞鹤仙(饯交代沈公雅台山寺作,继作朝中措)》原文和翻译、赏析与评价 宋代赵彦端
《洞仙歌令·若耶溪路。》原文和翻译、《洞仙歌令·若耶溪路。》赏析与评价 宋代康与之
《瑞鹤仙(别恨)》原文和翻译、《瑞鹤仙(别恨)》赏析与评价 宋代康与之
《鹊桥仙(二色莲)》原文和翻译、赏析与评价 宋代赵彦端
《瑞鹤仙(上元应制)》原文和翻译、《瑞鹤仙(上元应制)》赏析与评价 宋代康与之