朱昭
本名:朱昭
字号:彦明
性别:男
职位:秉义郎
1、人物简介
朱昭,字彦明,府谷人。他凭着自己的能力和功业,逐步升任至秉义郎的官职,他升降按次序而行,从不表现自己有什么独特的地方。宣和末年,任震威城兵马监押,代理知城事。
2、人物生平
金兵入侵,夏人乘机攻下黄河外的全部城镇。震威府距离府州三百里,形势十分孤立危急。朱昭带领全城老幼绕城固守,以抵御敌人攻击的力量。最后中箭而死,死时46岁。
3、相关故事
朱昭招募精锐的士兵一千多人,和他们商定:“敌人知道城中的实际情况,有轻视我们的想法。如果我们出其不意去攻击他,可以一鼓作气把他们击溃。”于是趁着夜晚从城墙上用绳子将士兵放下去,逼近夏人的营地,敌人果然十分惊慌,城里官兵乘机大声叫喊,奋勇杀敌,杀死和俘获了很多敌人。夏人用鹅梯准备登上城墙,城上的守军的箭像雨一样(向他们射去),他们没办法登上来,但是攻势还是日夜不停。夏人的首领悟儿思齐穿着铠甲来到城前,以毡盾挡住自己,邀请朱昭出来议事。朱昭穿着平时的衣服登上城墙,打开衣襟问:“你是什么人,竟然这么胆小怕死。想见我,我在这里,你有什么事?”思齐放下盾牌走上前,数说宋朝的失信行为,说:“大金约我夹攻京师,于城下订立盟约,约定战胜后以黄河为界分河而治。太原早晚被我攻下,麟州诸州县都已经归我所有,你依仗什么而不投降呢?”朱昭说:“皇上知道朝中奸臣误国,已经毫无保留地改正过错,主动禅让了皇位。现在的皇上政治纲领已经焕然一新,难道你还不知道吗?”于是把内禅的诏书拿出来宣读,众人十分惊讶地望着朱昭,佩服他的雄辩能力。当时,很多城池都投降了,朱昭的旧识在旁边对他说:“现在天下已经完了,你的忠心将向谁表达呢?”朱昭呵斥他说:“你们这些人背弃正义,苟且偷生,与猪狗无异,还敢用言语来诱我投降?我宁死不降!”于是拿起弓箭去射他们,众人都被吓走了。(震威城)总共被围四天,城墙多处毁坏,朱昭凭着才智修补城墙抵御敌兵,全都中规中矩,但是也不能再支撑下去了。朱昭在议事厅召集各位校官说:“城就快将被攻破,我们的妻儿不能让贼人污辱,希望先将我家妻儿杀死,然后拼死一战,如果胜利了就往东进攻建立大功,如果失败了就战死在境内,大丈夫一生的事就此完成了。”这时城中有人跟敌人暗中勾结,对敌人说:“朱昭
与他的士兵将要出战,人虽然少,但全都是勇敢不怕死的人。”敌人十分害怕,于是就利诱守城的兵士,登上了城墙。朱昭率领众人在大街要道上与敌军交战,从傍晚直到天明,尸体塞满街面,无法通行。朱昭骑着马越过城墙的缺口逃出,但马却坠入了堑沟。贼人欢呼:“捉到朱将军了!”想把他生擒。朱昭瞪着两眼握着剑,贼人无一个敢上前,随后中箭而死,死时46岁。
4、史书记载
朱昭,字彦明,府谷人。以效用进,累官秉义郎,浮湛班行,不自表异。宣和末,为震威城兵马监押,摄知城事。金兵内侵,夏人乘虚尽取河外诸城镇。震威距府州三百里,最为孤绝。昭率老幼婴城,敌攻之力,昭募骁锐兵卒千余人,与约曰:“贼知城中虚实,有轻我心,若出不意攻之,可一鼓而溃。”于是夜缒兵出,薄其营,果惊乱,城上鼓噪乘之,杀获甚众。夏人设木鹅梯冲以临城,飞矢雨激,卒不能施,然昼夜进攻不止。其酋悟儿思齐介胄来,以毡盾自蔽,邀昭计事。昭常服登陴,披襟问曰:“彼何人,乃尔不武!欲见我,我在此,将有何事?”思齐却盾而前,数宋朝失信,曰:“大金约我夹攻京师,为城下之盟,画河为界;太原旦暮且下,麟府诸垒悉已归我,公何恃而不降?”昭曰:“上皇知奸邪误国,改过不吝,已行内禅,今天子圣政一新矣,汝独未知邪?”乃取传禅诏赦宣读之,众愕眙,服其勇辩。是时,诸城降者多,昭故人从旁语曰:“天下事已矣,忠安所施?”昭叱曰:“汝辈背义偷生,不异犬彘,尚敢以言诱我乎?我唯有死耳!”因大骂引弓射之,众走。凡被围四日,城多圮坏,昭以智补御,皆合法,然不可复支。昭退坐厅事,召诸校谓曰:“城且破,妻子不可为贼污,幸先戕我家而背城死战,胜则东向图大功,不胜则暴骨境内,大丈夫一生之事毕矣。”部落子有阴与贼通者,告之曰:“朱昭与其徒将出战,人虽少,皆死士也。”贼大惧,以利啖守兵,得登城。昭勒众于通衢接战,自暮达旦,尸填街不可行。昭跃马从缺城出,马蹶坠堑,贼欢曰:“得朱将军矣!”欲生致之。昭瞋目仗剑,无一敢前,旋中矢而死,年四十六。
5、人物评价
朱昭为人正直,忠于国家,奋勇杀敌,是历史上的一代英雄。
推荐阅读