克罗诺皮奥与法玛的故事
本书是马尔克斯的偶像——西语短篇小说大师胡里奥·科塔萨尔最顽皮短篇集,也是《百年孤独》译者范晔倾心迻译的珍爱之书、西语文坛神话般的经典。
作者:(阿根廷)胡里奥·科塔萨尔
译者:范晔
出版社:南京大学出版社
出版时间:2012年11月
字数:60000
ISBN:9787305099090
1、作品推荐
博尔赫斯、马尔克斯、聂鲁达、略萨共同推荐。
马尔克斯的偶像,西语短篇小说大师科塔萨尔最顽皮短篇集。
《百年孤独》译者范晔倾心迻译的珍爱之书,西语文坛神话般的经典。
2、内容简介
《克罗诺皮奥与法玛的故事》是一部顽皮的、文体上难以归类的作品,也是胡里奥·科塔萨尔最受喜爱的短篇集之一。
全书分为四部分。第一部分“指南手册”以说明手册的形式解剖了一些司空见惯的人类日常行为,提供了一种独特而形上的视角。第二部分“奇特职业”记录了“我”那特立独行的一家人的偏执而古怪的行径,不无卡夫卡色彩。“塑性材料”是全书最散漫多变的一部分,充满了奇想与荒谬元素。最后一部分“克罗诺皮奥与法玛的故事”富于喜剧色彩,构思了一个由作者随性拈来的模糊法则界定的三类人构成的社会,其中,克罗诺皮奥显然是诗人或艺术家群体的别称,用富恩特斯的话说,他们是自大、僵化和浮名的敌人。
透过这些荒诞、有趣、蕴涵讽刺的篇什,科塔萨尔巧妙触及了人性的中心、存在的本质。
3、作者简介
胡里奥·科塔萨尔
胡利奥·科塔萨尔(1914-1984)
阿根廷作家,拉美“文学爆炸”的代表人物之一,短篇小说大师。1951年移居法国,曾任联合国教科文组织译员。1963年以长篇小说《跳房子》震惊文坛,同时著有多部短篇小说集、诗集、一部研究济慈的专著,以及若干文体上难以归类的作品。他热爱爵士乐,曾一度支持古巴革命。《克罗诺皮奥与法玛的故事》是其最有趣最受读者喜爱的一部作品。
“每当想到科塔萨尔的名字,”《西语美洲文学史》的作者奥维耶多说,“人们脑海中浮现的第一个词是:‘fascinante(迷人的)’。”
译者:范晔
七十年代生,西班牙语文学博士,任教于北京大学西葡语系。译有《百年孤独》、《万火归一》,以及西班牙和拉美诗歌、散文、短篇小说数种,收录于《纸上的伊比利亚》、《镜中的孤独迷宫》二书中。
4、作品目录
I指南手册
II奇特职业
III塑性材料
IV克罗诺皮奥与法玛的故事
5、作品评论
没有人能够为科尔塔萨的作品做出内容简介,当我们试图概括的时候,那些精彩的要素就会悄悄溜走。
——博尔赫斯
偶像令人尊敬,仰慕,喜爱,当然,还引发强烈的嫉妒。极少数的作家能像科塔萨尔这样激发上述的一切情感……
——马尔克斯
任何不读科塔萨尔的人命运都已注定。那是一种看不见的重病,随着时间的流逝会产生可怕的后果。在某种程度上就好像从没尝过桃子的滋味,人会在无声中变得阴郁,愈渐苍白,而且还非常可能一点点掉光所有的头发。
——聂鲁达
推荐阅读