《农臣怨》原文和翻译、《农臣怨》赏析与评价 唐代元结
《农臣怨》原文
农臣何所怨,乃欲干人主。
不识天地心,徒然怨风雨。
将论草木患,欲说昆虫苦。
巡回宫阙傍,其意无由吐。
一朝哭都市,泪尽归田亩。
谣颂若采之,此言当可取。
《农臣怨》翻译及赏析
《农臣怨》拼音对照参考
nóng chén hé suǒ yuàn, nǎi yù gān rén zhǔ.
农臣何所怨,乃欲干人主。
bù shí tiān dì xīn, tú rán yuàn fēng yǔ.
不识天地心,徒然怨风雨。
jiāng lùn cǎo mù huàn, yù shuō kūn chóng kǔ.
将论草木患,欲说昆虫苦。
xún huí gōng què bàng, qí yì wú yóu tǔ.
巡回宫阙傍,其意无由吐。
yī zhāo kū dū shì, lèi jǐn guī tián mǔ.
一朝哭都市,泪尽归田亩。
yáo sòng ruò cǎi zhī, cǐ yán dāng kě qǔ.
谣颂若采之,此言当可取。
农臣怨翻译及注释
翻译
农民因灾难频繁生活艰苦要向君主申诉,他们不知上天意志,徒然埋怨风不调雨不顺。田里庄稼歉收,虫害又很严重。当朝言路闭塞无处申述,只好来到京城,徘徊在宫阙门外,也无法见到皇帝吐露自己的悲苦。整天在都城里痛哭,泪水都哭干了才回到乡里。但愿我的这首诗能被朝廷采诗之官收集去,当有助于皇帝了解民情,纠正时政之弊端。
注释
①人主:古时专指一国之主,即帝王。
②草木患、昆虫苦:即庄稼歉收、昆虫为害的情景。
③无由:指没有门径和机会。
农臣怨简析
此诗是作者《系乐府》十二首之九,《系乐府》十二首写于天宝十载,是盛唐时较早的新乐府诗。此诗托古讽今,揭露朝廷失政,农民积怨,奔走呼号。这首诗虽是咏叹前朝,但借古讽今,对时政弊端的揭露还是相当深刻的。《农臣怨》翻译、赏析和诗意
农臣怨恨什么呢?灾难频繁、生活艰苦,要向君主申诉。不知天地心,徒然埋怨风不调雨不顺。
将讨论草木担心,虫害又很严重。
巡回宫殿旁,也无法见到皇帝吐露自己的悲苦。
一下子哭都市,泪水都哭干了才回到乡里。
歌谣歌颂你采集的,当有助于皇帝了解民情,纠正时政之弊端。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《农臣怨》的评价
暂无评论
推荐阅读
-
《金陵怀古》原文和翻译、《金陵怀古》赏析与评价 唐代唐尧臣
-
《春女怨》原文和翻译、《春女怨》赏析与评价 唐代朱绛
-
《凤栖怨》原文和翻译、赏析与评价 唐代颜舒
-
《洛神怨》原文和翻译、《洛神怨》赏析与评价 唐代刘沧
-
《西宫春怨》原文和翻译、《西宫春怨》赏析与评价 唐代王昌龄
-
《秋怨》原文和翻译、赏析与评价 唐代罗邺
-
《引极三首。望仙府》原文和翻译、《引极三首。望仙府》赏析与评价 唐代元结
-
《演兴四首。讼木魅》原文和翻译、《演兴四首。讼木魅》赏析与评价 唐代元结
-
《引极三首。怀潜君》原文和翻译、《引极三首。怀潜君》赏析与评价 唐代元结
-
《补乐歌十首。六英》原文和翻译、《补乐歌十首。六英》赏析与评价 唐代元结