欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是: 首页  >  诗词名句

《送狄宗亨》原文和翻译、《送狄宗亨》赏析与评价 唐代王昌龄

科普小知识 2023-11-26 12:11:45
...

《送狄宗亨》原文

秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。

送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。

《送狄宗亨》翻译及赏析

《送狄宗亨》拼音对照参考

qiū zài shuǐ qīng shān mù chán, luò yáng shù sè míng gāo yān.

秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。

sòng jūn guī qù chóu bù jìn, yòu xī kōng dù liáng fēng tiān.

送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。

送狄宗亨赏析

这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。

“秋在水清山暮蝉”,送行的时间是秋天的傍晚。“水清”,说明天气晴朗,“暮蝉”,日落的时候尚有蝉在鸣叫。“洛阳树色鸣皋烟”,说明送行的地点和朋友要去的地方。“洛阳”是诗人与狄宗亨惜别的地方,也就是今河南省洛阳市;“鸣皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩县东北,陆浑山之东有“鸣皋山”,相传有白鹤鸣其上,故名。又称九皋山,山麓有鸣皋镇。本句中的“树色”和“烟”是写景,暮色苍茫中洛阳“树色”依稀可辨,这是实写;在洛阳是看不到鸣皋的“烟”的,但与朋友惜别时,向朋友要去的地方望去,烟雾朦胧,这是虚写。

“送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。”诗的后两句直抒情怀。“愁不尽”说明两人情谊非同一般,后句侧重点是“空度”,他说,(你走了)我很惋惜(无人与我做伴),白白度过这个凉风飒飒、气候宜人的秋天。这两句语意浅近,而诗人与狄宗亨的深厚情谊却表现得十分深刻,即所谓“意近而旨远”。

这首诗语言通俗流畅,含意隽永深沉,虽然只有四句,但却以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因为一首“七绝”只有二十八个字,表现的思想感情又较复杂,这也就难怪诗人惜墨如金,用一字而表现丰富的内容,如第二句以“烟”字概括说明想象中的鸣皋景物,第三句以“愁”字表现诗人对狄宗亨的感情之深,皆是妙笔。

《送狄宗亨》翻译、赏析和诗意

秋季在水清山晚蝉,洛阳树影鸣皋烟。

送你回去愁不尽,又可惜空度凉风天。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《送狄宗亨》的评价

暂无评论