《金盏子·赋秋壑西湖小筑》原文和翻译、《金盏子·赋秋壑西湖小筑》赏析与评价 宋代吴文英
《金盏子·赋秋壑西湖小筑》原文
卜筑西湖,种翠萝犹傍,软红尘里。
来往载清吟,为偏爱吾庐,画船频繁。
笑携雨色晴光,入春明朝市。
石桥锁,烟霞五百名仙,第一人是。
临酒论深意。
流光转、莺花任乱委。
冷然九秋肺腑,应多梦、岩扃冷云空翠。
漱流枕石幽情,写猗兰绿绮。
专城处,他山小队登临,待西风起。
《金盏子·赋秋壑西湖小筑》翻译及赏析
《金盏子·赋秋壑西湖小筑》拼音对照参考
bo zhù xī hú, zhǒng cuì luó yóu bàng, ruǎn hóng chén lǐ.
卜筑西湖,种翠萝犹傍,软红尘里。
lái wǎng zài qīng yín, wèi piān ài wú lú, huà chuán pín fán.
来往载清吟,为偏爱吾庐,画船频繁。
xiào xié yǔ sè qíng guāng, rù chūn míng cháo shì.
笑携雨色晴光,入春明朝市。
shí qiáo suǒ, yān xiá wǔ bǎi míng xiān, dì yī rén shì.
石桥锁,烟霞五百名仙,第一人是。
lín jiǔ lùn shēn yì.
临酒论深意。
liú guāng zhuǎn yīng huā rèn luàn wěi.
流光转、莺花任乱委。
lěng rán jiǔ qiū fèi fǔ, yīng duō mèng yán jiōng lěng yún kōng cuì.
冷然九秋肺腑,应多梦、岩扃冷云空翠。
shù liú zhěn shí yōu qíng, xiě yī lán lǜ qǐ.
漱流枕石幽情,写猗兰绿绮。
zhuān chéng chù, tā shān xiǎo duì dēng lín, dài xī fēng qǐ.
专城处,他山小队登临,待西风起。
金盏子·赋秋壑西湖小筑注释
①酒:一作“醉”。②猗:一作“漪”。
③专:一作“转”。
金盏子·赋秋壑西湖小筑创作背景
贾似道,字秋壑,理宗时为丞相兼枢密使;度宗立拜太师,封魏国公,赐第葛岭,权倾朝野。吴文英因有一兄弟翁应龙为贾的堂吏,故得他中介,有词投献似道。贾似道西湖小筑在南屏。此词作于贾为荆湖制置使时。参阅《水龙吟·过秋壑湖上旧居寄赠》词。金盏子·赋秋壑西湖小筑鉴赏
《金盏子》,见《梅溪词》及《梦窗词集》,双调,一百零三字,上片十一句四仄韵,下片十一句五仄韵。或下片第一句五字,拆为二字一句,三字一句,增一韵在前二字句,则下片为十二句六仄韵。此词属前者。又有平韵体,见《高丽史·乐志》。
“卜筑”三句。“卜筑”,即择地建造房屋。“软红尘”,指繁华之地。此言贾似道择地建造的这座“西湖小筑”,虽然紧傍京华闹市,但却是闹中取静。在别墅四周围绕着青翠的藤萝,别有一番桃源风光。“来往”三句。此言车马游船载着骚人墨客频频往返于此,“小筑”内真是“谈笑有鸿儒,往来无白丁”。这真是“为偏爱吾庐”。不过现在读者可以清楚地知道,这些文人墨客都是因为贾似道有权有势,才对“西湖小筑”趋之若鹜的,所谓“富在深山有人来”,即指此。“笑携”两句。“雨色晴光”,系苏轼“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”诗句的浓缩,以借指西湖美景。“春明”,即春明门,原在长安东面。据《唐六典》:“京城东面三门,中曰春明”。后世因称京都为春明。此言主人贾似道每天从西湖小筑起程,携带着西湖中的山水灵气,满面春风地入朝面君。“石桥锁”两句。此言贾似道的“西湖小筑”地处西湖的南山区,小筑前修建有石桥,这石桥同时也截断了通往后面烟霞洞景区的道路。烟霞洞中雕刻着古代众多的佛像,如今用石桥断绝游人进去游览烟霞洞天,从古至今贾似道可算是“第一人”。词人表面上赞颂贾是“第一人”,实是暗刺贾的强横霸道也。又“五百”,泛言佛像之多,非实指。上片述“西湖小筑”及其主人贾似道。
“临酒”八句,纵论“西湖小筑”。“漱流枕石”《世说·排调》:孙子荆(楚)少时欲眠,语王武子当枕石漱流。误曰“漱石枕流。”王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”梦窗反用其意,以明其得山水之情。此言大家在小筑中举杯畅饮,并与之讨论起“西湖小筑”坐落在这里的用意。有人说:进入“小筑”,犹如到了仙境之中,所谓“洞中方七日,世上已千年。”你看“小筑”中的生活也能使时光飞逝,瞬时之间已是落英缤纷,黄莺空啼,春天已尽,夏日将至矣。也有人说:“小筑”的深秋景色更为感人肺腑,所以这些幽胜自然的秋日山色经常会出现在人们的梦境之中,这可见“西湖小筑”的秋景确是令人难忘。而词人却说:在这儿我们虽然可以*自在地游玩,渴了用溪泉漱口,累了可以随处枕石而卧,得山水之情。但是这种闲情逸致却会消磨掉人的意志,所以我不由自主地拿起瑶琴,歌咏起孔子的《猗兰操》,慨叹自己的生不逢时,不能为国尽力,只在此与山间野景为伴的苦闷心情。“猗兰”,即《猗兰操》,琴曲名。《琴操》说:“《猗兰操》孔子所作。子历聘诸侯莫能任;自卫返鲁,过隐谷之中,见芗兰独茂,喟然叹曰:‘夫兰当为王者香,今乃独茂与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也’。乃止车授琴鼓之,自伤不逢时,托辞于芗兰云。”“绿绮”,琴名。傅玄《琴赋序》说:“楚王琴曰绕梁,司马相如有绿绮,蔡邕有焦尾,皆名器也”。这里泛指为瑶琴。“专城处”三句。“专城”,言一城之主也。古乐府云:“三十侍中郎,四十专城居”。孟浩然诗:“往来看拥传,前后赖专城。”都是指古代的州牧太守,这里借指贾似道。“他山”,指能直言相劝的朋友,也包括词人自己。《诗经·小雅·鹤鸣》“他山之石,可以攻玉”,即喻此。此言在“西湖小筑”中,一群真心实意的朋友簇拥着贾似道一起登高眺望,不知道可有西边前线传来的胜利消息?“西风”,可解释为西边前线的战事。因贾似道曾督师湖北,现在回京。而湖北在临安的西边;西又属金,主杀伐,故可释为前线的消息。下片因游园而起感慨。
《金盏子·赋秋壑西湖小筑》翻译、赏析和诗意
卜修筑西湖,种翠萝还旁边,软红尘里。来往澄清吟,为偏爱吾庐,画船频繁。
笑带雨色晴朗的阳光,进入春季明天市场。
石桥锁,烟霞五百名仙,第一个是。
临酒论深意。
流光转、莺花任乱委托。
冷然九秋季肺腑,应多梦、岩门冷云空翠色。
冲刷流枕石情怀,写猗兰绿绮。
专城处,其他山小队登上临,对西风爆发。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《金盏子·赋秋壑西湖小筑》的评价
暂无评论