蔡景历
蔡景历(519年-578年)陈书家,字茂世,济阳考城(今之河南)人,官至侍中。景历少俊爽不群,有孝行。家贫不废读书,深达事机,辅佐时主以能称。初客游京口,高祖镇朱方,闻景历名,以书要之。景历对使人答书,笔不停缀,文不重改,词翰俱妙。高祖甚加钦赏。景历善尺牍,草隶,任朴适俗,而复不拘窘。其为文辞,则不尚雕靡,而长于叙事,应机敏速。于字法亦如之。有文集三十卷行于时,亦可知其所得,宜其立朝有足观者。今御府所藏草书一:寂然帖。
中文名:蔡景历
字号:茂世
性别:男
国籍:中国
祖籍:济阳考城(今之河南)
生年:519年
卒年:578年
官职:度支尚书
所处时代:南朝
谥号:忠敬
1、人物简介
蔡景历(519年-578年)陈书家,字茂世,济阳考城人。官度支尚书,重赠侍中中抚军将军,谥忠敬。其祖父蔡点,为梁尚书左民侍郎。父亲蔡大同,轻车岳阳王记室参军,掌管京师行选。
2、人物生平
景历年少时英姿俊爽,特别孝敬父母。他家贫好学,善于写文章,长于写草隶。景历初任诸王府佐,出任海阳县令,治政贤能。侯景之乱时,梁简文帝被侯景幽禁,蔡景历与南康嗣王萧会理商量,想挟带简文帝出逃,事情被发觉后被捉,后因得到贼党王伟的保护,才得以免祸。以后寓居京口。侯景之乱平,高祖镇守朱方,素闻其名,便写信请他。景历给使者答信,一气呵成,不曾有涂改。曰:
承蒙寄来书信,屈意垂爱引进,伏案反复阅读,深感欣慰。我以为世上广求名马,必求能一日行千里者,时人喜爱奇珍异宝,必求能光照车辆前后之宝物。既然奏起《云》、《咸》之舞乐,《巴渝》舞乐就废止了,既然有杞梓般可以造就的优秀人才,何必冀望我这种樗枥般的庸才。
仰惟明将军使君侯节下,才能卓越秀异杰出,超凡脱俗英秀出众,命逢时世艰辛,志在匡正时乱,振拔衡岳,抚平五岭,涂荡赣源,澄清九派,有十万甲士,数千轻弩,盟誓勤王之师,集结勇夫之力,未经一个时辰的战役,就翦除了凶逆之人,兵不血刃就澄清妖氛邪雾。尽管汉代诛灭吕禄、吕产,朝廷上下实际上仰赖的只是绛侯周勃,晋朝讨伐祖约、苏峻,内外全靠的是刺史陶侃,依事论功,他们哪里算得上是君侯一流的人物?加以与齐国分庭抗礼,使者车乘得以顺利通行北方,出兵征伐徐方,歌舞之声遍布东道,能使边境偃旗息鼓,行旅之人可以露宿于外,在路巷中不拾他人的遗失之物,市场上没有不同的价格,真是功德无量,教化广远,旷古无双,想必不是我肤浅之人所能说的。所以天下之人,向往您的风范,仰慕您的大义,接踵而至诚心归附者,络绎不绝。其中有出身帝室的英贤之才,名门望族的在野之人,有齐国、楚国的优异人才,荆地、吴地的聪颖少年。武夫往往是富有威猛之气,雄心勃勃仿佛要笼盖天下,在陆上力拔山岳,在水中斩断蛟龙,六钧之弩,左右开弓,万人莫敌之剑,可当作短兵器交战,像文鸯那样善于攻垒,像黄盖那样火烧敌军战舰,百战百胜,胜似群聚的貔貅一样勇猛善战。文人往往是通晓古今博学多识,才能卓越气宇非凡,金雕玉琢文采涣然,洋洋洒洒绚丽无比,扬子云的文采不能与之匹敌,元瑜的文章也不比之更高妙,一封书信寄到就让聊城不攻自破,鲁仲连凭三寸不烂之舌游说使秦军退回。又有三河善辩之客,须臾之间就更定了哀乐,像陈平那样六出奇计,瞬息之间就判断出谋反之人。像子贱那样治理天下百姓,让老百姓都获得好收成,像子路那样判案,三言两语便道出其中内情。像毛遂那样直言自荐,能宣扬主人之威德,像蔺相如那样奉命出使,做到不辱使命。怀抱忠义,感恩戴德以至于以身相殉,至诚所至能使黄金自断,精气所凝使白虹贯日,海内雄杰,全为君所笼络。明将军礼贤下士,同甘共苦,加官晋爵让他们得到荣显,建筑馆舍让他们安居,陈书轻钱财重义气,卑躬屈节厚待士子,真是盛德无比啊!
又曾听说,战国将相,全都推荐引进贤士与他们作宾客之游,汉晋仕宦,都是广泛接纳幕僚好友,人才济济,所以能成就公卿之贵显。只是考量其才能,因才施用,各施所长,各尽其宜,受委任就要有所成就,谁能不尽心尽力。至于托大之人,只不过是狂妄无知而已。寒窗苦读,终究还是比有专长之人稍逊一筹,长时间为刀笔吏,终竟未能特异出众。出身于寒门微族,不曾名声远扬,职位低下家产微薄,怎能想望远大前程?自从劫乱发生,国远艰难,我跟显贵子弟一样,陷溺于贼寇之手,身处危险之境,如履薄冰。现下王室中兴,多乱兴邦,我得以保存微芥之性命,实在是幸运之至,正该珍惜现在美好的日子,好比得到重生的喜悦一般。然而皇上未能返都,京师之地荒芜,宫墙四壁已是战后余灰,漫漫长夏颗粒无收,奔走于故人之间,暂且以借贷度日,身临如此乐土,乐而忘返。我钦服您的高尚德义,权且投靠门下,明将军对我另眼相待,诸位朋友言词中也有褒美之意,像我这种微贱之人蒙您不弃,赐信挽留,将要以鸡鹜之身置于鸳鸿成群的池沼之中,将要以瓦砾之才分沾琉璃之身价。从前张仪屈身游说秦国,忽然间就被重用了,虞卿蹑睞檐笠游说赵孝成王,也被留用了,我今日虽是寄居在外,与他们不能相提并论,我已是人到中年,哪里还堪重任。只是细小之纤萝,凭借高大乔松以出人头地,以我这样微小之蚊蚋,依托骖驾之尾而得以四处奔驰。我自不量力,愿效犬马之劳,且为您身边的小卒,权且滥竽充数,这已使我平添荣耀身价倍增,已是够幸运了。大海不满足自己的深度,高山不谦让自己的高度,斗胆说出我心里的话,请将军展读。
高祖得信,大为叹赏。旋即又赐信酬答,当日以板授任征北府中记室参军,不久总领记室。
衡阳献王陈昌当时治吴兴郡,昌年纪尚小,吴兴为高祖之故里,父老乡亲亲戚朋友,尊卑高下有序,高祖担心昌年纪轻,接人待物悖礼,便派景历辅佐昌。承圣年间,授官通直散骑侍郎,还掌府记室。高祖打算征讨王僧辩,只同侯安都等数人谋划,景历不知道。待部分准备完毕,高祖诏令景历草拟声讨檄文,景历一挥而就,文辞情真意切甚为感人,当事者都很满意。僧辩被杀,高祖辅佐朝政,任景历为从事中郎,掌记室职务不变。绍泰元年(555),升任给事黄门侍郎,兼掌相府记室。高祖受禅称帝,蔡景历升任秘书监,中书通事舍人,掌管诏诰。永定二年(558),蔡景历因妻弟刘淹骗取周宝安馈赠的马匹一事受牵连,被御史中丞沈炯弹劾,降为中书侍郎,中书通事舍人职务不变。
永定三年(559),高祖崩,当时外敌压境,世祖镇守南皖,朝内无重臣,宣后召见景历、江大权和杜棱商定,密不发丧,速召世祖回京,景历亲自与宦官宫女一起,密制殓服。当时天气酷热,必须制梓棺,又担心斧凿之声被人听见,便以蜡制棺材。文书诏诰,依旧颁行。世祖即位,景历再任秘书监,舍人职务不变。因景历拥立世祖有功,封为新封县子,食邑四百户。多次迁任散骑常侍,世祖诛杀侯安都,蔡景历促成此事。天嘉三年(562),因杀侯安都有功升任太子左卫率,晋子爵为侯爵,增加食邑一百户,常侍、舍人职务不变。六年,景历妻兄刘洽倚仗他的权势,多次奸诈,并接受欧阳武威贿赂的一百匹绢,蔡景历因受牵连免官。
废帝即位,起用蔡景历任镇东鄱阳王谘议参军,兼太舟卿。华皎谋反,以景历为武胜将军、吴明彻军司。华皎之乱平,吴明彻在军中擅自戮杀安成内史杨文通,又受降人马兵器数目不清,景历又因不能扶正,被收治罪,过了很久,他才获得宽恕,起用为镇东鄱阳王谘议参军。
高宗即位,升任宣惠豫章王长史、兼会稽太守,代理东扬州府事务。服官任满后,升任戎昭将军、宣毅长沙王长史、寻阳太守,代理江州府事务,因病推辞,便没成行。入京任通直散骑常侍、中书通事舍人,掌管诏诰,接着恢复封爵食邑。升任太子左卫率,常侍、舍人职称不变。
太建五年(573),都督吴明彻北伐,所向披靡,与北周将领梁士彦战于吕梁,大破之,斩杀俘获人数以万计,正想进攻彭城。那时高宗一心一意收复黄河以南的土地,认为进攻彭城可行,蔡景历劝谏高宗,说士气低落将帅骄慢,不宜过急图求远征之略。高宗不喜欢他瓦解众心,大怒,因他是朝廷旧臣,未深究罪责,诏令他出京任宣远将军、豫章内史。还未成行,蔡景历被急报的奏章弹劾,称他在朝廷期间,受贿贪污行为不检,高宗诏令主管部门审理,蔡景历只承认一部分。于是御史中丞宗元饶上奏说:“臣知道做官者所作所为,以侍奉上司忠心耿耿为准则,要求自己廉洁奉公,如果违背此道,治罪不赦。慎查宣远将军、豫章内史新丰县开国侯蔡景历,因得皇上恩宠,参与兴奉王业,王朝基业初创时,他多参与权谋。天嘉之时,他贪污受贿行为不检,圣上施恩起用他,他许诺改过自新,便封土赐邑,加官晋爵,没过多久又重犯。蔡景历不能陈书改过自勉,以回报大家,仍然独断专行贪污受贿,影响很大,犯一次已够严重,怎么能一犯再犯呢?应该按刑律处理,以昭明国法。臣等商议,按现存的事实免除蔡景历所有的官职,下诏鸿胪削除爵位和封土。谨承奉弹劾简相告。”诏曰:“照办。”于是蔡景历迁居会稽,吴明彻败北,皇上想起景历以前的劝谏之言,当日诏命返京,起用他为征南鄱阳王谘议参军。数日后,升任员外散骑常侍,兼御史中丞,恢复原封爵,兼任度支尚书。按旧礼授官在午后,景历拜官之日,恰逢皇上亲临玄武观,在位文武百官一律陪宴,皇上担心景历不能参加,特诏令上午拜官,可见景历多么受器重。
同年,蔡景历病死于任上,时年六十岁。追赠为太常卿,谥号敬。十三年,迁葬,又追赠为中领军。祯明元年,配祀高祖庙庭。二年,皇上亲临其故宅,又追赠景历为侍中、中抚将军,谥号忠敬,赐给鼓吹一部,并在墓地立碑。
3、文学特点
景历写文章,不喜欢堆砌华丽的文辞,而擅长于叙述事物,撰有文集三十卷。
4、史籍记载
《南史》
原文:
蔡景历字茂世,济阳考城人也。景历少俊爽,有孝行,家贫好学,善尺牍,工草隶。为海阳令,政有能名。
陈武帝镇朱方,素闻其名,以书要之。景历对使人答书,笔不停辍,文无所改。帝得书,甚加钦赏,即日授征北府中记室参军,仍领记室。
衡阳献王昌为吴兴太守,帝以乡里父老,尊卑有数,恐昌年少接对乖礼,乃遣景历辅之。承圣中,还掌记室。武帝将讨王僧辩,独与侯安都等数人谋之,景历弗之知。部分既毕,召令草檄,景历援笔立成,辞义感激,事皆称旨。及受禅,迁秘书监、中书通事舍人,掌诏诰。
文帝即位,复为秘书监,舍人如故。以定策功,封新丰县子,累迁散骑常侍。文帝诛侯安都,景历劝成其事,以功迁太子左卫率,进爵为侯,常侍、舍人如故。
太建五年,都督吴明彻北侵,所向克捷,大破周梁士彦于吕梁,方进围彭城。时宣帝锐意河南,以为指麾可定,景历称师老将骄,不宜过穷远略。帝恶其沮众,大怒,犹以朝廷旧臣,不加深罪,出为豫章内史。及吴明嚣败,帝追忆景历前言,即日追还,以为征南鄱阳王谘议。数日,迁员外散骑常侍,兼御史中丞,复本爵封,入守度支尚书。旧式拜官在午后,景历拜日,适逢舆驾幸玄武观,在位皆侍宴,帝恐景历不预,特令早拜,其见重如此。
卒官,赠太常卿,谥曰敬。十三年,改葬,重赠中领军。祯明元年,车驾亲幸其宅,重赠景历侍中、中抚将军,谥日忠敬,于墓所立碑。
景历属文,不尚雕靡,而长于叙事,应机敏速,为当时所称。有文集三十卷。
译文:
蔡景历字茂世,济阳考城人。蔡景历年少时英俊清朗,具有孝行,家贫好学,善文辞,善写草书和隶书。做海阳县令,处理政务以能干著名。
陈武帝镇守朱方,一向听说蔡景历的大名,用书信邀请他。蔡景历当着使者面回信,笔不停顿,文无所改。陈武帝接到信,大加赏赐,当天就授予他征北府中记室参军,仍兼任记室的职务。
衡阳献王陈昌担任吴兴太守时,陈武帝因为乡里父老,(长幼)尊卑讲究礼数,担心陈昌年少(不懂事),接待应对时违背了礼数。就派蔡景历辅佐他。承圣年间,回到朝中掌管记室。武帝将要讨伐王僧辩,单独和侯安都等几人谋画,蔡景历不知道这件事。部署安排完毕,武帝召蔡景历让他起草檄文,蔡景历挥笔立就,陈词感愤激昂,所写内容都符合武帝的旨意。等到武帝受禅登基,蔡景历调任为秘书监、中书通事舍人,掌管诏诰。
文帝即位后,仍担任秘书监,舍人如前。因拥立文帝有功,封为新丰县子。多次调升为迁散骑常侍。文帝诛杀侯安都,蔡景历努力促成其事,因功调升为太子左卫率,进爵为侯,常侍、舍人的官职照旧。
太建五年,都督吴明彻向北侵略,所到之处克敌制胜,大破周将梁士彦于吕梁,正要进兵围困彭城。当时宣帝正想一心进攻河南,认为一声令下就可成功,蔡景历认为兵士疲乏、将领骄纵,不应该过分的去攻打远方的城邑。宣帝憎恶他挫伤士气,大怒,但还是因为他是朝廷旧臣,不给予严厉处罚,让他出京城担任豫章内史。等到吴明彻失败,宣帝追忆蔡景历以前的话,当日就督促他回到朝廷,让他担任征南鄱阳王谘议。没过几天,调任员外散骑常侍,兼御史中丞,恢复原来的爵位和封邑,担任度支尚书的职责。按旧例拜官在午后,蔡景历拜官那天,恰逢宣帝驾幸玄武观,在位的官员都陪侍宴饮,宣帝担心蔡景历参加不了宴饮,特意下令早上拜官,蔡景历就是这样被宣帝看重。
后死在任上,追赠太常卿,谥号叫敬。十三年,改葬,又追赠中领军。祯明元年,皇帝车驾亲到他的宅第,又追赠蔡景历侍中、中抚将军,谥号叫忠敬,在坟地立碑。
蔡景历写文章,不好雕饰及艳靡的文辞,擅长叙事,善于随机应变,受到当时壬称赞。有文集三十卷。
推荐阅读