欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《南乡子·好个主人家》原文和翻译、《南乡子·好个主人家》赏析与评价 宋代辛弃疾

科普小知识2021-10-22 21:42:24
...

《南乡子·好个主人家》原文

好个主人家。

不问因由便去嗏。

病得那人妆晃了,巴巴。

系上裙儿稳也哪。

别泪没些些。

海誓山盟总是赊。

今日新欢须记取,孩儿,更过十年也似他。

《南乡子·好个主人家》翻译及赏析

《南乡子·好个主人家》拼音对照参考

hǎo gè zhǔ rén jiā.

好个主人家。

bù wèn yīn yóu biàn qù chā.

不问因由便去嗏。

bìng dé nà rén zhuāng huǎng le, bā bā.

病得那人妆晃了,巴巴。

jì shang qún ér wěn yě nǎ.

系上裙儿稳也哪。

bié lèi méi xiē xiē.

别泪没些些。

hǎi shì shān méng zǒng shì shē.

海誓山盟总是赊。

jīn rì xīn huān xū jì qǔ, hái ér, gèng guò shí nián yě sì tā.

今日新欢须记取,孩儿,更过十年也似他。

南乡子·好个主人家翻译及注释

翻译

你当初只贪图他家里条件好,不问他这人好坏,你就轻易走进了那人家门,做了妓女。发现“那人”病得不成样子,并且容貌丑陋,而你却系上裙儿,强颜欢笑,暂时把“那人”稳住,等待时机的到来。

你离开旧主人,没有流下一滴眼泪。当初所谓的“海誓山盟”,不过是一套虚无缥缈的骗人的鬼话。你今日另寻新欢时应当汲取以往轻率上当的教训,否则过上十年八年,新欢也必将和“那人”一样丑陋不堪。

注释

①嗏(chā):语气助词。

②妆晃:谓样子难看。引申为出丑之意。

③巴巴:可怜巴巴。

④些些:数量,这里指流泪多。

⑤赊:此有渺茫难凭之意。

⑥孩儿,是上对下的通称。

南乡子·好个主人家赏析

这是一首赠妓词。写妓女抛弃旧主,另寻新欢,并就此对其进行批评、规劝。语多嘲讽,诙谐有趣。

全词共分两大部分。前七句为第一部分,写其抛弃旧主人。起首二句写其轻率。不经了解,便一口咬定那人是“好个主人家”,所以“不问因由便去嗏”,走进了那人家门,做了妓女。轻率难免上当受骗,所幸的是此女有处变不惊的本领。故“病得”三句接写其机智。言其发现“那人”病得不成样子,且容貌丑陋,而她却处变不惊,系上裙儿,强颜欢笑,虚与周旋,暂时把“那人”稳住,等待时机的到来。“别泪”二句写其对旧主人毫无感情,即使离去,也不会流下一滴眼泪。所谓“海誓山盟”,不过是一套虚无缥缈的骗人的鬼话,天方夜谭而已。从而揭示此妓的无情无义。“今日”三句为第二部分,写作者对妓女的赠言。谓其应当汲取以往轻率上当的教训,对人不可轻信,这是今日另寻新欢时所必须“记取”的,否则还要上当受骗,过上十年八年,新欢也必将和“那人”一样丑陋不堪。

这首词在艺术风格方面的特点主要是通俗似曲。词中运用了大量的宋元时代的方言俗语,如“嗏”、“妆幌”、“巴巴”、“稳”、“赊”、“孩儿”之类,加上其他一些词语也多取自日常生活中常用的词语,因而形成本词通俗易懂,新鲜活泼的艺术风格。而这类词突破了文人词追求典雅的传统,开后世散曲之先河。

《南乡子·好个主人家》翻译、赏析和诗意

好一个主人家。

不问就由便离开嗏。

病得那人你晃了,巴巴。

系上裙儿稳了哪。

别泪消失点。。

海誓山盟总是遥远。

今天新欢要记住,孩儿,再过十年的像别人。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《南乡子·好个主人家》的评价

暂无评论