欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《春闺怨·不系雕鞍门前柳》原文和翻译、《春闺怨·不系雕鞍门前柳》赏析与评价 元代乔吉

科普小知识2022-02-19 11:30:21
...

《春闺怨·不系雕鞍门前柳》原文

不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。

帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。

《春闺怨·不系雕鞍门前柳》翻译及赏析

《春闺怨·不系雕鞍门前柳》拼音对照参考

bù xì diāo ān mén qián liǔ, yù róng jì mò jiàn huā xiū, lěng fēng ér chuī yǔ huáng hūn hòu.

不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。

lián kòng gōu, yǎn shàng zhū lóu, fēng yǔ tì huā chóu.

帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。

春闺怨·不系雕鞍门前柳注释

①春闺怨:曲牌名,小令兼用。入双调,亦入商调。

②玉容寂寞:形容憔悴。

③帘控钩:帘幕上挂上银钩。

春闺怨·不系雕鞍门前柳简析

这首《春闺怨·不系雕鞍门前柳》写青楼女子晚景凄凉的景况。曲子写道:门前柳老,难系雕鞍,车马冷落;容颜憔悴,羞与花对。风雨黄昏后,倍添凄凉;楼中人虽在,已是明日黄花,再没有人识赏。夜长愁更长。这支小令充分表明:青楼中人,以色事人,卖笑为生,一旦年长色衰,便门前冷落,生计全无,晚年往往十分悲惨。此曲寄托了乔吉对青楼女子的深深同情。

《春闺怨·不系雕鞍门前柳》翻译、赏析和诗意

不系雕鞍门前柳,玉能寂寞见到花羞,冷风儿吹雨黄昏后。

帘子拉钩,掩上珠楼,风雨替花愁。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《春闺怨·不系雕鞍门前柳》的评价

暂无评论