同一片天空不同颜色?
亚马逊狩猎采集部落的齐曼土著妇女用她们自己的当地语言给认知科学家涂颜色。
资料来源:爱德华·吉布森
如果你问发达国家的孩子天空是什么颜色,几乎每个人都会给出相同的答案。然而,如果你把这个问题抛给亚马逊的狩猎采集者,你可能需要等一会儿才能听到“蓝色”这个词,如果你能得到答案的话。这是一项新研究的结论:描绘颜色的能力并不像许多科学家以前认为的那样植根于人类的生物学特征。这意味着语言发展可能更多地来自文化,而不是人类看待世界的方式。
为了进行这项研究,麻省理工学院的认知科学家爱德华·吉布森将一个由汽车电池和80张标准色卡驱动的灯箱拖到亚马逊河下游。他想和齐曼人取得联系。齐曼宁人是一群生活在南美洲丛林深处的狩猎采集者,他们独立开发不同于附近其他部落的语言。
与说美国英语和玻利维亚西班牙语的人相比,齐曼宁人很少用词来描述颜色,并且很难就每种颜色的名称达成一致。该小组在最近出版的《国家科学院杂志》上报道了这一发现。
然而,并不是所有的颜色都有平等的地位。就黑、白、红三种颜色而言,津巴布韦土著人和外来者一样善于识别这些颜色。描述“黑”和“白”的词通常来源于描述“光”和“暗”的词,这似乎是一个常见的概念。“红色”很容易辨认,因为它是血的颜色。国家健康研究所的神经科学家贝维尔·康威领导了最新的研究,他说这可能是语言传达颜色的普遍原则。
更重要的是,这项研究中的三种语言都更擅长描述“温暖”的颜色,如黄色和橙色,而描述“寒冷”的颜色,如蓝色和绿色,就不那么准确了。尽管缺少完美的颜色词汇,齐曼土著人更擅长描绘暖色而不是冷色。这项研究证实了同样的原则适用于英语和西班牙语。这似乎是跨领域和跨文化的颜色术语所拥有的另一个特征。
为了澄清原因,吉布森和康威还分析了由微软收集的20,000张图片组成的数据集。在这些图像中,冷色像素更有可能记录照片的背景(树木、天空等)。),而暖色像素更有可能代表与食物或衣服等等效行为相关的对象。
"我们想讨论的对象是温暖的."吉布森说。无论人们生活在狩猎采集社会还是工业社会,被描述的对象通常是暖色,因此语言为这些颜色发展了更多的词汇。
齐马尼人的语言与西班牙语或英语的区别在于,齐马尼人和其他狩猎采集者在日常生活中不需要描述许多颜色。工业文化中的语言有更多相似的描述对象:人们需要区分蓝色咖啡杯和绿色咖啡杯,或者红色汽车和黄色汽车。因此,康威和吉布森认为,比狩猎采集文化中的颜色术语范围更广的颜色术语已经发展起来。
吉布森解释说,不同语言对颜色的描述不会因人们所见而有所不同。颜色词汇因文化而异,因为这些文化需要从语言中获得不同的东西。"我们看到与狩猎采集者相同的颜色."“但是他们不需要给这些颜色贴标签,”他说。
英国埃塞克斯大学的认知心理学家彼得·罗伯森说,生活在工业化文化中的人们拥有更完美颜色词的另一个原因与他们做出选择的能力有关。罗伯逊研究了纳米比亚和巴布亚新几内亚土著人的颜色词汇。“我们生活在一个制造业非常发达的环境中。我们可以选择我们的衣服或其他任何东西的颜色。”“但是如果你生活在自然环境中,你不能控制任何颜色,”她说。(慢慢编译)
阅读更多
科学相关报道
上一篇:大量掉头发有奇效
下一篇:美国费米实验室计划重测μ介子磁矩