《咏红梅花得“梅”字》原文和翻译、《咏红梅花得“梅”字》赏析与评价 清代曹雪芹
《咏红梅花得“梅”字》原文
白梅懒赋赋红梅,逞艳先迎醉眼开。
冻脸有痕皆是血,酸心无恨亦成灰。
误吞丹药移真骨,偷下瑶池脱旧胎。
江北江南春灿烂,寄言蜂蝶漫疑猜。
(出自《红楼梦》第五十回。
)
《咏红梅花得“梅”字》翻译及赏析
《咏红梅花得“梅”字》拼音对照参考
bái méi lǎn fù fù hóng méi, chěng yàn xiān yíng zuì yǎn kāi.
白梅懒赋赋红梅,逞艳先迎醉眼开。
dòng liǎn yǒu hén jiē shì xuè, suān xīn wú hèn yì chéng huī.
冻脸有痕皆是血,酸心无恨亦成灰。
wù tūn dān yào yí zhēn gǔ, tōu xià yáo chí tuō jiù tāi.
误吞丹药移真骨,偷下瑶池脱旧胎。
jiāng běi jiāng nán chūn càn làn, jì yán fēng dié màn yí cāi.
江北江南春灿烂,寄言蜂蝶漫疑猜。
chū zì hóng lóu mèng dì wǔ shí huí.
(出自《红楼梦》第五十回。
)
咏红梅花得“梅”字注释
(1)白梅懒赋:即“懒赋白梅”。(2)“逞艳”句:意即春未到,红梅逞艳,先迎着醉眼开放。
(3)冻脸:因花开于冰雪中,颜色又红,所以这样比喻。借意于苏轼《定风波·咏红梅》词:“自怜冰脸不宜时。”痕,泪痕。以血泪说红。
(4)酸心:梅花花蕊孕育梅子,所以说“酸”。待到时节过后,虽无怨恨,花亦化为乌有,所以说“成灰”。借意于李商隐《无题》诗:“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。”
(5)“误吞”句:说梅花原本是白的,因误吞神奇的丹药而换了骨骼,变成红花。“丹药”的“丹”双关义就是红。范成大《梅谱》:“世传吴下红梅诗甚多,惟方子通一篇绝唱,有‘紫府与丹来换骨,春风吹酒上凝脂’之句。”
(6)“偷下”句:说红梅原本是瑶池的碧桃,因偷下红尘而脱去旧形,幻为梅花。传说瑶池种植仙桃,《西游记》中孙悟空所偷吃的即是。
(7)“江北”二句:意思是请告诉蜂蝶,不要把红梅错认作是桃杏,而疑猜是否已到了春色灿烂的季节。春灿烂,因红梅色似春花才这样说的,非实指。当时还是冰雪天气。蜂蝶,多喻轻狂的男子。漫,莫,不要。
咏红梅花得“梅”字赏析
随着封建制度日趋衰落,当时的豪门,特别是贵族人士,在精神上也日益空虚,做诗成了一种消磨时光和精力的娱乐。他们既然除了“风花雪月”之外别无可写,也就只得从限题、限韵等文字技巧方面去斗智逞能。小说中已换过几次花样,这里每人分得某字为韵,也是由来已久的一种唱和形式。描写这种诗风结习,客观上反映了当时这一阶层人物的无聊的精神状态。
从人物描绘上说,邢岫烟、李纹、薛宝琴都是初出场的角色,应该有些渲染。但她们刚到贾府,与众姊妹联句作诗不应喧宾夺主,所以芦雪庵联句除薛宝琴所作尚多外,仍只突出史湘云。众人接着要她们再赋红梅诗,是作者的补笔,借此机会对她们的身份特点再作一些提示,而且是通过诗句来暗示的。李纹姊妺是李纨的寡婶的女儿,从诗中泪痕皆血、酸心成灰等语来看,可能也有不幸遭遇,或是表达丧父之痛。“寄言蜂蝶”莫作轻狂之态,可见其自恃节操,性格上颇有与李纨相似之处,大概是注重儒家“德教”的李守中一族*同的环境教养所造成的。
《咏红梅花得“梅”字》翻译、赏析和诗意
白梅懒赋赋红梅,逞艳先迎醉眼开。冻脸有点都是血,酸心没有遗憾也成灰。
误吞丹药移真骨,小偷下瑶池脱旧胎。
江北江南春光灿烂,寄语蜂蝶漫猜疑。
(出自《红楼梦》第五十回。
)
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《咏红梅花得“梅”字》的评价
暂无评论
推荐阅读
《访妙玉乞红梅》原文和翻译、《访妙玉乞红梅》赏析与评价 清代曹雪芹
《九字梅花咏》原文和翻译、《九字梅花咏》赏析与评价 元代明本
《百字令(几上凝尘戏画梅一枝)》原文和翻译、《百字令(几上凝尘戏画梅一枝)》赏析与评价 宋代胡惠齐
《减字木兰花(杨梅)》原文和翻译、赏析与评价 宋代沈瀛
《声声慢·友人以梅兰瑞香水仙供客曰四香分韵得风字》原文和翻译、《声声慢·友人以梅兰瑞香水仙供客曰四香分韵得风字》赏析与评价 宋代吴文英
《咏红梅花得“梅”字》原文和翻译、《咏红梅花得“梅”字》赏析与评价 清代曹雪芹
《减字木兰花(梅)》原文和翻译、赏析与评价 宋代袁去华
《减字木兰花(客赠梅花一枝,香色奇绝,为赋此词)》原文和翻译、赏析与评价 宋代李光