《清平乐·风高浪快》原文和翻译、《清平乐·风高浪快》赏析与评价 宋代刘克庄
《清平乐·风高浪快》原文
风高浪快,万里骑蟾背。
曾识姮娥真体态。
素面元无粉黛。
身游银阙珠宫。
俯看积气蒙蒙。
醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。
《清平乐·风高浪快》翻译及赏析
《清平乐·风高浪快》拼音对照参考
fēng gāo làng kuài, wàn lǐ qí chán bèi.
风高浪快,万里骑蟾背。
céng shí héng é zhēn tǐ tài.
曾识姮娥真体态。
sù miàn yuán wú fěn dài.
素面元无粉黛。
shēn yóu yín quē zhū gōng.
身游银阙珠宫。
fǔ kàn jī qì méng méng.
俯看积气蒙蒙。
zuì lǐ ǒu yáo guì shù, rén jiān huàn zuò liáng fēng.
醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。
清平乐·风高浪快解析
词人运用丰富想象,畅言他遨游月宫的情景。但他虽在月宫,还是忘不了人间的凉热,构思之巧,令人叹为观止。第一段写他御气乘风,很快到了万里之外的月宫,第二段写他到了月宫之后,身在九重天上,俯瞰脚下尘寰,只见一片蒙蒙,浑然一体。“曾识姮娥真体态”,“曾”字好。意思是说,我原是从天上来的,与姮娥本来相识。这与苏轼《水调歌头》“多欲乘风归去””的“归”写得同妙。“素面原无粉黛”,暗用唐人“却嫌脂粉污颜色”诗意。这句是写月光皎洁,用美人的素面比月,形象性特强。
下片写身到月宫。“俯看积气濛濛”句,用《列子·天瑞篇》故事:杞国有人担心天会掉下来,有人告诉他说:“天积气耳。”从“俯看积气濛濛”句,表示他离开人间已很遥远。
末了“醉里偶摇桂树,人间唤作凉风”二句,是全首词的命意所在。用“醉”字、“偶”字好。这里所描写的只是醉中偶然摇动月中的桂树,便对人间产生意外的好影响。这意思是说,一个人到了天上,一举一动都对人间产生或好或坏的影响,既可造福人间,也能贻害人间。
北宋王令有一首《暑旱苦热》诗,末二句说:“不能手提天下往,何忍身去游其间。”全诗都是费气力写的。刘克庄这首《清平乐》则写的轻松明快,与王令的《暑旱苦热》诗比较,用意相近而表现风格不同。
刘克庄有不少作品表现忧国忧民思想,如:《运粮行》、《苦寒行》、《筑城行》等。他写租税、写征役,为民请命,都很沉痛。这首词“人间唤作凉风”,该也是流露作者对清平世界的向往。全首词虽然有浓厚的浪漫主义色彩,但是作者的思想感情却不是超尘出世的。他写身到月宫远离人间的时候,还是忘不了下界人民的炎热,希望为他们起一阵凉风。联系作者其他关心民生疾苦的作品,可以说这首词也可能是寄托这种思想的,并不只是描写遨游月宫的幻想而已。
《清平乐·风高浪快》翻译、赏析和诗意
风高浪节,万骑蟾背。曾认识姮娥真体形态。
素面元无粉黛。
身游银阙珍珠宫。
俯看积气蒙蒙。
醉里偶尔摇桂树,人间唤作凉风。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《清平乐·风高浪快》的评价
暂无评论
推荐阅读
《清平乐·候蛩凄断》原文和翻译、《清平乐·候蛩凄断》赏析与评价 宋代张炎
《清平乐·春风依旧》原文和翻译、《清平乐·春风依旧》赏析与评价 宋代赵令畤
《清平乐·雪》原文和翻译、《清平乐·雪》赏析与评价 宋代孙道绚
《清平乐·风鬟雨鬓》原文和翻译、《清平乐·风鬟雨鬓》赏析与评价 清代纳兰性德
《清平乐·夜发香港》原文和翻译、《清平乐·夜发香港》赏析与评价 清代朱孝臧
《清平乐》原文和翻译、赏析与评价 宋代李好古
《清平乐》原文和翻译、《清平乐》赏析与评价 宋代刘敞
《清平乐(千叶芝)》原文和翻译、赏析与评价 宋代毛滂
《清平乐(绛河清)》原文和翻译、赏析与评价 宋代毛滂
《清平乐》原文和翻译、赏析与评价 宋代范成大