《降临》或为语言学正名
资料来源:Jan Thijs
毫无疑问,语言学是最容易被误解的科学。许多人认为语言学家是指手画脚的批评家,甚至其他一些科学家也不认为这个领域是“真正的科学”。然而,随着科幻电影《来了》的上映,语言学家似乎有机会摆脱这一困境。
这部电影描述了一系列外星飞船突然出现在地球上后的世界混乱。美国军方雇佣的语言学教授路易斯·班克斯被命令与外星人接触,并计划找出他们的语言。
这部电影对语言细节的关注归功于科学顾问的努力,比如加拿大麦吉尔大学的语言学家杰西卡·库恩。在电影正式上映之前,语言学家们就开始在博客上分享他们的观点,到目前为止,反响非常热烈。
"语言学非常有趣。"伦敦大学玛丽皇后学院的语言学家大卫·阿德格说,“试着描述不同的语言假设,提出一般观点并验证事实。当场研究一种新语言是令人兴奋的,而且很难避免挫折。”
“语言学家通常会经历许多事情。例如,电影中的其他角色希望语言学家能够理解所有的语言,包括外星语言。乔治敦大学的语言学家詹妮弗·尼茨说。
但是理解一门新语言只是语言学家工作的一小部分。“对大多数语言学家来说,我们关注的不是语言的细节,而是更大的问题,比如语言是如何习得的。”乔治敦大学的语言学家尼古拉斯·枯草杆菌鲁说。他提到这部电影关注的是班克斯使用多种语言的能力,这也反映了语言学家作为“专业语言学家”的思维流程。
然而,“来了”引发了新一轮关于一个老争论的激烈讨论:语言学在科学中的地位是什么?在电影中,理论物理学家伊恩·唐纳利告诉班克斯:“社会的基石不是语言,而是科学。”
Nycz不同意这种说法:“反对语言和科学是错误的。”她说,“虽然不是所有的语言学家都用科学的方法来学习语言,但是有些人正在尝试这样做。”(张张)
相关英文报道
上一篇:研究绘制非洲土壤微生物地图
下一篇:陕西飞机制造公司
推荐阅读