《虞美人·疏篱曲径田家小》原文和翻译、《虞美人·疏篱曲径田家小》赏析与评价 宋代周邦彦
《虞美人·疏篱曲径田家小》原文
疏篱曲径田家小。
云树开清晓。
天寒山色有无中。
野外一声钟起、送孤蓬。
添衣策马寻亭堠。
愁抱惟宜酒。
菰蒲睡鸭占陂塘。
纵被行人惊散、又成双。
《虞美人·疏篱曲径田家小》翻译及赏析
《虞美人·疏篱曲径田家小》拼音对照参考
shū lí qū jìng tián jiā xiǎo.
疏篱曲径田家小。
yún shù kāi qīng xiǎo.
云树开清晓。
tiān hán shān sè yǒu wú zhōng.
天寒山色有无中。
yě wài yī shēng zhōng qǐ sòng gū péng.
野外一声钟起、送孤蓬。
tiān yī cè mǎ xún tíng hòu.
添衣策马寻亭堠。
chóu bào wéi yí jiǔ.
愁抱惟宜酒。
gū pú shuì yā zhàn bēi táng.
菰蒲睡鸭占陂塘。
zòng bèi xíng rén jīng sàn yòu chéng shuāng.
纵被行人惊散、又成双。
虞美人·疏篱曲径田家小赏析
这是一首叙写送行惜别的词作。词人为心上人送行,首二句所描绘的农家景致是他们临分手之处:“疏篱曲径田家小,云树开清晓”,“疏篱”、“曲径”是典型的农家景致,也是词人于清晨所见近处之景,再往远处看,笼罩在树林上的云雾渐渐地散开,时间到了清晨,分手的时分已在即。“曲径”,唐诗人常建《题破山寺后禅院》诗有“曲径通幽处,禅房花木深。”此外,“云树开清晓”句,似化用秦观《满庭芳》词中“晓色云开”句,但周词的词序颠倒,所以这里的“开”字似更为精炼。“天寒山色有无中,野外一声钟起、送孤篷”,三、四两句承上而来,词人的目光依旧停留在远处,但见晨雾迷漫,带着寒气的山峦在云雾中若隐若现,分别的时刻终于到了,四野一片寂静,只见远处山寺钟声传来,这给凄清的送别场面又增添了一层感伤色彩。“天寒”句,化用王维《汉江临泛》中的诗句:“江流天地外,山色有无中。”词作上片以“疏篱”、“曲径”、“田家”、“云树”、“山色”、“孤篷”、“野外”等描绘一幅素淡画面,画面极为清静淡雅,再衬以钟声,使得画面富有动感,在这种环境中送别,心境自然是凄凉而忧郁的。
词作下片转而叙写自己的心情。但词人并不是以直抒胸臆的方式来表达,而是以一个个动作和画面来达到表述之目的。“添衣策马寻亭堠,愁抱惟宜酒”。这是说送走心上人后,感到寒意袭人和愁意缠绕心间,于是便添加衣服,策马扬鞭去找驿站,买些酒来驱寒解愁。“亭堠”,亦作亭堡,原为侦察、瞭望的岗亭。《后汉书·光武纪》载:“筑亭堠修烽燧。”这里当是指古代废置之亭堠,已改为置酒供行人休息场所。因前文已交代“天寒”,故此遂有“添衣”,但实质上是写词人之心寒愁浓。词人又写自己急急忙忙地寻找亭堠,说明其离愁之浓重。“愁抱”一句是全词中唯一的直抒其情,“惟宜”二字,强调了一种无可奈何之情,亦可理解为本词的主旨。歇拍二句,词人又忽地转入写景,“菰蒲睡鸭占陂塘,纵被行人惊散、又成双”,词人饮罢解愁之酒,又匆匆上路,马蹄声声,惊散了池塘旁水草中尚在熟睡的鸭子,但很快它们又成双地聚在一起睡着了。宋诗人黄庭坚《睡鸭》诗有:“天下真成长会合,两凫相依睡秋江。”这本是乡野常见之景,然实是词人有感而发,借此以衬托自己的孤单,寄托自己的“愁抱”。正如江淹《别赋》中所写:“是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。”词作下片以“添衣”、“策马”、“寻亭堠”一系列行动,及鸭睡陂塘之景,侧面写出了词人送别心上人之后无法抒发的“愁抱”,也暗示出词人是位羁旅在外的行人。他似要极力在词作中淡化自己的愁绪,然仍抑止不住地流露出来。
全词炼字度句,精炼含蓄,疏密相间,勾勒微妙,语言深沉,格调超然。
《虞美人·疏篱曲径田家小》翻译、赏析和诗意
疏篱曲折的小路农家小。说树开清晨。
天寒山颜色有没有中。
野外一声钟起床、送孤蓬。
添衣骑马不久亭堡。
愁抱着只宜酒。
菰蒲睡鸭占池塘。
纵被执行人惊散、又成双。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《虞美人·疏篱曲径田家小》的评价
暂无评论
推荐阅读
《虞美人·梳楼》原文和翻译、《虞美人·梳楼》赏析与评价 宋代蒋捷
《虞美人·寄公度》原文和翻译、《虞美人·寄公度》赏析与评价 宋代舒亶
《菩萨蛮·梅雪》原文和翻译、《菩萨蛮·梅雪》赏析与评价 宋代周邦彦
《玉楼春·桃溪不作从容住》原文和翻译、《玉楼春·桃溪不作从容住》赏析与评价 宋代周邦彦
《虞美人》原文和翻译、《虞美人》赏析与评价 宋代王千秋
《虞美人》原文和翻译、赏析与评价 宋代方千里
《虞美人·碧桃天上栽和露》原文和翻译、《虞美人·碧桃天上栽和露》赏析与评价 宋代秦观
《虞美人》原文和翻译、《虞美人》赏析与评价 宋代张景修
《虞美人(寄情)》原文和翻译、《虞美人(寄情)》赏析与评价 宋代王齐愈
《括虞美人》原文和翻译、《括虞美人》赏析与评价 宋代林正大