《画堂春·雨中杏花》原文和翻译、《画堂春·雨中杏花》赏析与评价 明代陈子龙
科普小知识2022-04-21 14:11:57
...
《画堂春·雨中杏花》原文
轻阴池馆水平桥,一番弄雨花梢。
微寒著处不胜娇,此际魂销。
忆昔青门堤外,粉香零乱朝朝。
玉颜寂寞淡红飘,无那今宵。
《画堂春·雨中杏花》翻译及赏析
《画堂春·雨中杏花》拼音对照参考
qīng yīn chí guǎn shuǐ píng qiáo, yī fān nòng yǔ huā shāo.
轻阴池馆水平桥,一番弄雨花梢。
wēi hán zhe chù bù shèng jiāo, cǐ jì hún xiāo.
微寒著处不胜娇,此际魂销。
yì xī qīng mén dī wài, fěn xiāng líng luàn zhāo zhāo.
忆昔青门堤外,粉香零乱朝朝。
yù yán jì mò dàn hóng piāo, wú nà jīn xiāo.
玉颜寂寞淡红飘,无那今宵。
画堂春·雨中杏花注释
①青门:汉长安东南门,本名霸城门,因其色青,故俗称为青门。②玉颜:指杏花。
③无那:无奈。
画堂春·雨中杏花赏析
此词以花喻国事。借雨中粉香零落,暗喻南明朝廷覆亡。上片即眼前景而生联想,“此际魂销”,何以魂销?是因为想起旧日的凄况。“忆昔”二句微喻题旨。“青门”之典,已透家国情怀消息。结句转以自况,写出词人国亡后凄婉哀凉的情绪。《画堂春·雨中杏花》翻译、赏析和诗意
轻阴池馆水平桥,一番戏弄下花梢。微寒著处不胜娇羞,这个时候魂销。
回忆从前青门堤外,粉香零乱朝朝。
玉颜寂寞淡红色飘,没有那今晚。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《画堂春·雨中杏花》的评价
暂无评论