《六州歌头·东风著意》原文和翻译、《六州歌头·东风著意》赏析与评价 宋代韩元吉
《六州歌头·东风著意》原文
东风著意,先上小桃枝。
红粉腻,娇如醉,倚朱扉。
记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。
草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。
认娥眉凝笑,脸薄拂燕脂。
绣户曾窥,恨依依。
共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。
消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂。
旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。
人自老,春长好,梦佳期。
前度刘郎,几许风流地,花也应悲。
但茫茫暮霭,目断武陵溪,往事难追。
《六州歌头·东风著意》翻译及赏析
《六州歌头·东风著意》拼音对照参考
dōng fēng zhe yì, xiān shàng xiǎo táo zhī.
东风著意,先上小桃枝。
hóng fěn nì, jiāo rú zuì, yǐ zhū fēi.
红粉腻,娇如醉,倚朱扉。
jì nián shí, yǐn yìng xīn zhuāng miàn, lín shuǐ àn, chūn jiāng bàn, yún rì nuǎn, xié qiáo zhuǎn, jiā chéng xī.
记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。
cǎo ruǎn shā píng, bá mǎ chuí yáng dù, yù lēi zhēng sī.
草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。
rèn é méi níng xiào, liǎn báo fú yàn zhī.
认娥眉凝笑,脸薄拂燕脂。
xiù hù céng kuī, hèn yī yī.
绣户曾窥,恨依依。
gòng xié shǒu chù, xiāng rú wù, hóng suí bù, yuàn chūn chí.
共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。
xiāo shòu sǔn, píng shuí wèn? zhǐ huā zhī, lèi kōng chuí.
消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂。
jiù rì táng qián yān, hé yān yǔ, yòu shuāng fēi.
旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。
rén zì lǎo, chūn zhǎng hǎo, mèng jiā qī.
人自老,春长好,梦佳期。
qián dù liú láng, jǐ xǔ fēng liú dì, huā yě yīng bēi.
前度刘郎,几许风流地,花也应悲。
dàn máng máng mù ǎi, mù duàn wǔ líng xī, wǎng shì nán zhuī.
但茫茫暮霭,目断武陵溪,往事难追。
六州歌头·东风著意翻译及注释
翻译
东风带着情意,先飞上小小的桃枝。美人红粉细腻,娇艳如痴如醉,斜倚着朱红的门扉。记得去年时,她新妆衬着芙蓉面,隐隐与桃花相映争艳。她来到水岸,春天过去一半,云日暖融融,顺着斜桥回转,直到夹城西边。绿草柔软平展,马儿跑得欢,渡口上垂柳翩翩,玉勒的骏马嘶鸣着驰跃争先。我认出她秀美的蛾眉,凝神一瞥的笑脸,面颊上胭脂敷得淡淡。曾在绣窗前偷偷窥视的佳人今日不复见,依依相思愁恨绵绵不断。
当年携手共游之处,桃花依旧芳香如雾,满地落红随着步履旋舞,怨恨春光到了迟暮。惜春人也销魂瘦损,又靠谁来慰问?只有桃花知心,空将清泪垂淋。旧日堂前筑巢的燕儿,随着烟雾迷蒙的春雨,又双双飞回旧居。惜春人空自衰老,年年更新的春光永远美好,但愿如梦的佳期跟着春天重新来到。前度刘郎今又到,昔日风流之地旧迹剩多少?桃花见此也应悲哀伤恼。只见黄昏时云霭茫茫一片,武陵溪已然看不见,往事已难以追返。
注释
①著(zhuó):带着。
②朱扉:朱红的门扉。
③莎(suō):草名,香附子。
④跋马:驰马。
⑤玉勒:玉制的马衔,也泛指马。
⑥蛾眉:此指美女。
⑦绣户:指女子的闺房。
⑧前度刘郎:化用刘禹锡诗和刘晨、阮肇人天台山遇仙女事,这里是作者自指。
⑨武陵溪:用陶渊明《桃花源记》故事,也暗指刘晨、阮肇事。
六州歌头·东风著意赏析
这首词题作“桃花”,借写桃花而诉说了一段香艳哀婉的爱情故事,将咏花与怀人结合起来。
“东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。”开篇便是桃花的动人形象。春光明媚,暖风骀荡,小桃初绽,俊俏芬芳。“红粉腻,娇如醉,倚朱扉。”三句作者以人比花,展现桃花的鲜丽可爱。朵朵桃花,娇嫩鲜美,红香翠意,争艳窗扉,这不恰似浓施粉黛、娇痴似醉、斜倚朱扉的佳人?“腻”字突出了红色之艳,“醉”写出来小桃的妩媚,作者比喻巧妙,别出心裁,却又妥帖自然,精当到位。这样着笔,不仅赋予静物人的丽质和生气,也为下文由花捕写人作了铺垫,再带出“记年时”自然水到渠成。
“记年时”到“脸薄拂燕支”都是对佳人的追忆,作者以细腻的手笔铺叙开来。那时,春光旖旎,暖意融融。芳草萋萋,垂柳袅袅,词人正策马而驰,不经意间瞥见了佳人清隽的脸庞,在临水的岸边,隐隐与桃花相映,娇颜新妆,风情万种,他遂“玉勒争嘶”,驻足痴望。“认蛾眉凝笑”两句是佳人的优雅形象,她婉转蛾眉,笑靥如花,略施粉黛,风姿绰约,令作者钟情倾心。但是,作者忽而插入一句“绣户曾窥。恨依依”,值得细细品味欣赏。这暗含了他与佳人曲折的爱情经历,“绣户曾窥”是他寻访、追求佳人的画面;“恨依依”则写他寻人不遇或未能如愿的落寞心绪,作者用语隐约含蓄,正暗合他当时的幽微心绪。
下阕由回忆转入现实。“共携手处”三句凄凉幽曲,透露出今昔迥异。当初桃花娇艳馥丽,而今却已香薄似雾、落红随步,失去了往日的美妙风情,直教人怜惜。作者不南埋怨起春之迟暮,因为它带来了太多的伤感。“销瘦损。凭谁问。只花知。泪空垂”是此时词人的怀抱,佳人不见,恋情已远,他却依旧执著追忆,在离愁别一服中变得憔悴。
“旧日堂前燕”一句出自唐刘禹锡《乌衣巷》,但作者转化其意,突出的不是“飞人寻常百姓家”的世事变迁,而是“和烟雨,又双飞”的清冷孤单。燕子还能双宿双飞,形影不离,而人却是形单影只、茕茕孑立,对比强烈,摄人心魄。“人自老”三句,又是萧瑟之笔,春光仍好,人却已老去,仕期也只有求诸梦里。“前度刘郎,儿许风流地,化也应悲”暗用了刘禹锡《再游玄都观》的涛句:“百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。种桃道士归何处,前度刘郎今义来。”其中也暗含刘晨重入天台山的典故,又一次扣住桃花,抒发了物是人北的伤逝。经过一番缠绵往复的咏叹,作者最后结以“但茫茫暮霭,目断武陵溪。往事难追”点明了往事堪哀、旧梦难续的主题。“武陵”的出现并不突兀,还是运用的刘晨上天台山的典故,他曾误入武陵溪,后多称他为“武陵人”,如“晨肇蓖来路已迷,碧桃化谢武陵溪”(唐工涣《惆怅诗》),所以这仍与题目“桃花”天合。词人早构建了心灵的美好桃源,承载着他全部的梦,但住一片茫茫的暮霭中,望穿了武陵溪水,也找不回当时的曼妙温情。
本词以桃花始,以桃花终,咏花与写人交织衬映,借物抒情,借物怀人,情致婉曲缠绵,语言妩媚动人。词中,词人的回忆也随着季节不断更换,这种时空流转的写法,乃是中国古典诗词的一大特色。
六州歌头·东风著意创作背景
隆兴初年,元吉的哥哥元龙为淮东总领官,总领所设在镇江,母亲因此跟着哥哥住在此地。隆兴二年( 1164)闰 11月,韩元吉以新鄱阳守的身份赴镇江看望母亲,当时陆游恰好为镇江通判。他们两人是早就认识的,这次相逢镇江,一起览观*,举酒相属,更相唱和。从隆兴 2年的闰 11月到乾道改元正月共 60日,他们唱和的歌诗合计有 30篇,此篇即为其中所作。《六州歌头·东风著意》翻译、赏析和诗意
东风著意,先上小桃树枝。红粉细腻,娇如醉,紧靠朱扉。
记年时,躲在新妆脸,临河岸,春天将一半,说天暖,斜桥转,在城西。
草软莎平,冯跋马垂杨渡,玉勒争夺着。
认娥眉凝笑,脸薄拂燕脂。
绣户曾看,恨依依。
共同携手处,香如雾,红随步,怨恨春迟。
消瘦损,谁能派人来探问?只花知道,泪空垂。
旧天堂前燕,和烟雨,又一双飞翔。
人自老,春季好,梦见佳期。
前度刘郎,多么风流地,花了应悲。
只是茫茫黑雾,眼睛断武陵溪,过去的事情难以追。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《六州歌头·东风著意》的评价
暂无评论
推荐阅读
《六州歌头(吊武穆鄂王忠烈庙)》原文和翻译、《六州歌头(吊武穆鄂王忠烈庙)》赏析与评价 宋代李谌
《浪淘沙(赵富文席上)》原文和翻译、赏析与评价 宋代韩元吉
《满江红(再至丹阳每怀务观,有歌其所制者,因用其韵示王季夷、章冠之)》原文和翻译、赏析与评价 宋代韩元吉
《西江月(春归)》原文和翻译、赏析与评价 宋代韩元吉
《水调歌头》原文和翻译、赏析与评价 宋代韩元吉
《薄幸·送安伯弟》原文和翻译、《薄幸·送安伯弟》赏析与评价 宋代韩元吉
《南乡子(中秋前一日饮赵信申家)》原文和翻译、《南乡子(中秋前一日饮赵信申家)》赏析与评价 宋代韩元吉
《六州歌头·东风著意》原文和翻译、《六州歌头·东风著意》赏析与评价 宋代韩元吉
《谒金门(春雪)》原文和翻译、赏析与评价 宋代韩元吉
《水调歌头(和庞祐甫见寄)》原文和翻译、赏析与评价 宋代韩元吉