欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《赋得北方有佳人》原文和翻译、《赋得北方有佳人》赏析与评价 唐代徐惠

科普小知识2022-02-11 22:27:09
...

《赋得北方有佳人》原文

由来称独立,本自号倾城。

柳叶眉间发,桃花脸上生。

腕摇金钏响,步转玉环鸣。

纤腰宜宝袜,红衫艳织成。

悬知一顾重,别觉舞腰轻。

《赋得北方有佳人》翻译及赏析

《赋得北方有佳人》拼音对照参考

yóu lái chēng dú lì, běn zì hào qīng chéng.

由来称独立,本自号倾城。

liǔ yè méi jiān fā, táo huā liǎn shàng shēng.

柳叶眉间发,桃花脸上生。

wàn yáo jīn chuàn xiǎng, bù zhuǎn yù huán míng.

腕摇金钏响,步转玉环鸣。

xiān yāo yí bǎo wà, hóng shān yàn zhī chéng.

纤腰宜宝袜,红衫艳织成。

xuán zhī yī gù zhòng, bié jué wǔ yāo qīng.

悬知一顾重,别觉舞腰轻。

赋得北方有佳人翻译及注释

翻译

她向来有独来独往的名声,自认有倾国倾城的容貌。

修长的眉毛宛如柳叶,艳丽的面容好似盛开的桃花。

金钏随着手腕的摇动发出响动,腰间的玉环因为舞步转换而发出鸣声。

彩色的腰带与纤细的腰肢相得益彰,红色的衣衫衬着华丽的织成更加鲜艳。

料想到(观舞者)的知遇之恩有多么重要,更觉得自己舞动的腰肢分外轻盈。

注释

赋得:凡摘取古人成句为诗题,题首多冠以“赋得”二字。

号:宣称,宣扬。

倾城:旧以形容女子极其美丽。

柳叶:柳树的叶子。多用以形容女子细长之眉。

金钏:舞女手臂上的配饰。

宝袜:即腰彩。古代女子束于腰间的彩带。

织成:名贵的丝织品。

一顾:《战国策·燕策二》有经 伯乐 一顾而马价十倍之说。后以“一顾”喻受人引举称扬或提携知遇。

赋得北方有佳人赏析

从题目中的“赋得”二字可以看出,《赋得北方有佳人》是一首命题诗歌,诗题来自汉武帝时期李延年的名作:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”

既为限题拟古诗作,诗人创作就要受原诗题材内容和形式的限制。而徐惠的这首五言古诗,既保留了原诗那位佳人身上美丽且独立的特点,又有所创新。她另辟蹊径,使用铺陈手法,多角度描摹人物,使得笔下这位“佳人”形象鲜活,极富动感。

首句“由来称独立,本自号倾城”,脱胎于李延年的“绝世而独立”,但作者的笔墨并没有放在"绝世",而是放在了“独立”上,虽然仍未脱六朝宫体浮艳诗风,但这“独立”二字,却体现出女主人公精神上的高洁,将一位极富才情看,舞姿翩然的佳人遗世独立,孤芳自赏的形象表现出来,使得全篇境界大转。

接下去的三句,从不同角度,不同侧面极尽笔墨描写了佳人的容颜、服饰、腰身和舞姿之美。这位佳人,眉如柳叶,面如桃花,腕有金钏摇响,脚上玉环转鸣。她身着红色纱衫,配有艳丽华美的腰巾,舞姿轻盈,步态妩媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑像,全无汉家风仪。

更加难得的是,《赋得北方有佳人》不但全方位,多角度,有声有色的描写了佳人的气质,外貌和仪态,还在末尾一句写出了她的心理活动。“悬知一顾重,别觉舞腰轻”,因为君王的看重而觉得舞动的腰身更加轻盈,显然注入了作者自己的思想和情感,也是在表达自己对君王知遇之恩的感激。虽然是在写其他女子,但又何尝不是作为妃嫔的徐惠本人性格和境遇的写照?故而,这首《赋得北方有佳人》,文面上是述李夫人独立倾城之美,实则也有顾影自怜之意,全可作作者的自画像来读。

对比徐惠这首《赋得北方有佳人》和李延年的原诗,虽同写北方之佳人,但李诗篇幅短,通过描写观者被佳人“一顾”,“二顾”后的反应来衬托佳人容貌舞姿之美,简洁朴素、接近口语;徐诗则篇幅稍长,华美流畅,注重藻饰;李诗侧面描写含蓄,给人以充分的想象空间;徐诗正面描写铺陈扬厉,细腻真实,形象性更强。明朝文学评论家钟惺虽然认为“脸上生”三字“落恶道矣”,却又认为“‘眉间发’尚雅,‘摇’字、‘转’字妙在有风度,‘宜’字,‘艳’字则有衿惜意矣”。可见徐惠此诗虽带有六朝诗雕琢藻饰,浮艳绮丽的痕迹,却已有所雅正,正如清朝人陆昶所评论的那样:“其词风度端雅,善自矜惜,不失为宫妃*。”

《赋得北方有佳人》翻译、赏析和诗意

来源称独立,本自号全城。

柳叶眉间发,桃花脸上生。

手腕摇金手镯响,步转玉环岛。

纤腰宜宝袜子,红衫艳织成。

悬知道一看重,别觉得舞腰轻。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《赋得北方有佳人》的评价

暂无评论