欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》原文和翻译、《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》赏析与评价 宋代孙洙

科普小知识2022-03-21 23:36:16
...

《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》原文

楼头尚有三通鼓,何须抵死催人去!上马苦匆匆,琵琶曲未终。

回头凝望处,那更廉纤雨。

漫道玉为堂,玉堂今夜长。

《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》翻译及赏析

《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》拼音对照参考

lóu tóu shàng yǒu sān tòng gǔ, hé xū dǐ sǐ cuī rén qù! shàng mǎ kǔ cōng cōng, pí pá qū wèi zhōng.

楼头尚有三通鼓,何须抵死催人去!上马苦匆匆,琵琶曲未终。

huí tóu níng wàng chù, nà gèng lián xiān yǔ.

回头凝望处,那更廉纤雨。

màn dào yù wèi táng, yù táng jīn yè zhǎng.

漫道玉为堂,玉堂今夜长。

菩萨蛮·楼头尚有三通鼓赏析

起首“楼头尚有三通鼓,何须抵死摧人去!”这两句是牢骚话:刚刚二更时分,城楼上还要敲三通鼓才天亮,何必这么死命地催人走呢!据宋洪迈《夷坚甲志》卷四,翰林学士孙洙某晚正太尉李端愿家欢宴,有美女侍妾奏乐助兴,恰逢此时朝廷宣召,心下不愿,故出怨语。“何须抵死催人去”就是本此而发的牢骚。说:“尚有三通鼓”,而不说已过二更,表示离天亮还早,希望多玩一会儿。但留连不舍之意横遭阻抑,自然转化为憾恨之情。“抵死”,犹言死命、拚命,形容竭力。对于皇帝宣召,竟是如此不情愿,可见这夜宴是何等令人留恋。“上马苦匆匆,琵琶曲未终”,一边匆匆上马,一边却还恋顾那美妙的琵琶声,深以未听到曲终为憾。琵琶的诱人魅力来自那位弹奏的女子,言外蕴含着对其人的深情眷恋。然而迷人的女乐,终究抵不住皇命的催逼,他只得无可奈何地上马离去了,但那声声琵琶似乎一直萦绕耳际。上片四句,一气流注,节奏快速,皇命催人、刻不容缓的气氛顿出,从而反衬出词人不愿从命而又不敢违命的矛盾感情。

过片写主人公恋恋不舍,人虽已上马,心尚留筵间,一路上还出神地回头凝望。但马跑得快,老天更不凑趣,又下起蒙蒙细雨,眼前只觉一片模糊,宛如织就一张漫天的愁网,连人带马给罩住了。“廉纤雨”,蒙蒙细雨。“无边丝雨细如愁”,这廉纤细雨,既阻断了视线,又搅乱了心绪;借景语抒情,情景凑泊而有酝藉之致。“漫道玉为堂,玉堂今夜长!”玉堂,翰林院的别称。玉堂供职是作者平时所自以为宋宠的,此夜却感到一种前所未有的无聊和索寞。从一个充满美酒清歌的欢乐世界,硬生生地被抛到宫禁森严的清冷官署,其懊丧和恼恨可想而知。“玉堂今夜长”,大有长夜难捱之感。对照开头“城头尚有三通鼓”,同时对于时间的感受,竟有如此不同的心理变化。这一起一结也自然形成两种情境的鲜明对比,使这首小词首尾相顾,有回环不尽之妙。

《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》翻译、赏析和诗意

楼上还有三通鼓,为什么要到死催人离开!上马总是太匆匆,琵琶曲未终。

回头凝望处,那更廉纤雨。

漫道玉为堂,玉堂今夜长。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《菩萨蛮·楼头尚有三通鼓》的评价

暂无评论