《寒食诗》原文和翻译、《寒食诗》赏析与评价 五代云表
科普小知识2022-02-04 02:01:45
...
《寒食诗》原文
寒食时看郭外春,野人无处不伤神。
平原累累添新冢,半是去年来哭人。
《寒食诗》翻译及赏析
《寒食诗》拼音对照参考
hán shí shí kàn guō wài chūn, yě rén wú chǔ bù shāng shén.
寒食时看郭外春,野人无处不伤神。
píng yuán lěi lěi tiān xīn zhǒng, bàn shì qù nián lái kū rén.
平原累累添新冢,半是去年来哭人。
寒食诗翻译及注释
翻译
清明前夕,春光如画,
田野上到处都是心神忧伤的扫墓人。
仔细望去,平原之上又新增了众多新坟,
这些新坟的主人一定有一半都是去年的扫墓人吧。
注释
①郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中扫墓的人。伤神:心神忧伤。
②累累:众多、重叠、联贯成串貌。冢:坟墓。
寒食诗简析
这首诗出自《全唐诗》,是其中作者惟一的一首诗。寒食为节令名称,指“清明”前一天或两天,相传起源于前晋文公悼念介之推之事,因介之推为避官而抱树焚死,晋文公便定于此日禁火寒食。云表的这首七绝便描绘了这幅城郊墓地的情景。作者从佛家的生死轮回和避世思想出发,指出今年躺在新坟中的便有很多是去年扫墓的人,言外之意是今年来祭扫墓的人也必定有不少明年将被埋入坟墓。这种消极颓废的思想不可取,然而也客观地道出了人生代谢的自然规律,而此诗也写得流畅,准确生动,具有一定的艺术感染力。《寒食诗》翻译、赏析和诗意
寒食节时看城外春,农民无处不伤害神。平原连续添新坟,半是去年来哭人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《寒食诗》的评价
暂无评论
下一篇:云表简介及代表作
推荐阅读
《四愁诗》原文和翻译、《四愁诗》赏析与评价 两汉张衡
《杂诗》原文和翻译、《杂诗》赏析与评价 唐代王维
《悼亡诗三首》原文和翻译、《悼亡诗三首》赏析与评价 魏晋潘安
《咏舞诗》原文和翻译、《咏舞诗》赏析与评价 南北朝王暕
《寒食》原文和翻译、《寒食》赏析与评价 唐代王建
《寒食》原文和翻译、《寒食》赏析与评价 唐代王建
《中秋月(一作廖凝诗)》原文和翻译、《中秋月(一作廖凝诗)》赏析与评价 唐代李洞
《南阳小将张彦硖口镇税人场射虎歌(一作白居易诗)》原文和翻译、《南阳小将张彦硖口镇税人场射虎歌(一作白居易诗)》赏析与评价 唐代韦庄
《愁诗》原文和翻译、赏析与评价 唐代李廷璧
《题贾岛吟诗台》原文和翻译、赏析与评价 唐代归仁