《满庭芳·水抱孤城》原文和翻译、《满庭芳·水抱孤城》赏析与评价 清代王国维
《满庭芳·水抱孤城》原文
水抱孤城,云开远戍,垂柳点点栖鸦。
晚潮初落,残日漾平沙。
白鸟悠悠自去,汀洲外、无限蒹葭。
西风起,飞花如雪,冉冉去帆斜。
天涯。
还忆旧,香尘随马,明月窥车。
渐秋风镜里,暗换年华。
纵使长条无恙,重来处、攀折堪嗟。
人何许,朱楼一角,寂寞倚残霞。
《满庭芳·水抱孤城》翻译及赏析
《满庭芳·水抱孤城》拼音对照参考
shuǐ bào gū chéng, yún kāi yuǎn shù, chuí liǔ diǎn diǎn qī yā.
水抱孤城,云开远戍,垂柳点点栖鸦。
wǎn cháo chū luò, cán rì yàng píng shā.
晚潮初落,残日漾平沙。
bái niǎo yōu yōu zì qù, tīng zhōu wài wú xiàn jiān jiā.
白鸟悠悠自去,汀洲外、无限蒹葭。
xī fēng qǐ, fēi huā rú xuě, rǎn rǎn qù fān xié.
西风起,飞花如雪,冉冉去帆斜。
tiān yá.
天涯。
hái yì jiù, xiāng chén suí mǎ, míng yuè kuī chē.
还忆旧,香尘随马,明月窥车。
jiàn qiū fēng jìng lǐ, àn huàn nián huá.
渐秋风镜里,暗换年华。
zòng shǐ cháng tiáo wú yàng, chóng lái chù pān zhé kān jiē.
纵使长条无恙,重来处、攀折堪嗟。
rén hé xǔ, zhū lóu yī jiǎo, jì mò yǐ cán xiá.
人何许,朱楼一角,寂寞倚残霞。
满庭芳·水抱孤城注释
①白鸟,指鸥、鹭等羽毛白色的水鸟。②长条,指柳枝。
满庭芳·水抱孤城赏析
江水围绕着孤城,浮云开处,望到远方的戍所。垂柳中栖息着点点昏鸦。晚潮初落,残日馀晖荡漾在平坦的沙岸上。白鸟悠悠地飞去,飞到那汀洲外一望无际的芦苇丛中。西风吹起,芦花如雪般飞舞。远去的船儿倾侧着帆席缓缓前行。如今流落在天涯,还不时忆起旧日宴游的情景:那沾染着落花芬香的尘土,被走马扬起缓缓随行,初升的明月偷偷地窥探着车中的佳丽。可是,经历过几番秋风秋雨,偶然揽镜自照,不禁暗惊大好的年华已换。即使是长长的柳条依旧,但重来攀折,已令人无限叹嗟了。
尽是无我之境语,但处处映衬有我之影。“垂柳点点栖鸦”与“白鸟悠悠自去”是灵动之景;“残日漾平沙”与“寂寞倚残霞”是孤寂之景。虽难越北宋诸家,但也算有境界语。
《满庭芳·水抱孤城》翻译、赏析和诗意
水抱着孤城,云开远戍,垂柳点点栖鸦。晚潮初落,残日漾平沙。
白鸟悠悠自己离开,沙洲外、无限芦苇。
西风起,飞花如雪,慢慢地去帆倾斜。
天涯。
回想起过去,香尘随马,第二个观察车。
渐渐秋风镜子里,暗换年华。
纵使长条安然无恙,再次来到处、攀折堪嗟。
人呢许,朱楼一角,寂寞在残霞。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《满庭芳·水抱孤城》的评价
暂无评论