《满江红·题碧梧翠竹送李阳春》原文和翻译、《满江红·题碧梧翠竹送李阳春》赏析与评价 明代张宁
《满江红·题碧梧翠竹送李阳春》原文
一曲清商,人别后、故园几度。
想翠竹、碧梧风采,旧游何处。
三径西风秋共老,满庭疏雨春都过。
看苍苔、白石易黄昏,愁无数。
峄山畔,淇泉路。
空回首,佳期误。
叹舞鸾鸣凤,归来迟暮。
冷淡还如西草,凄迷番作江东树。
且留他、素管候冰丝,重相和。
《满江红·题碧梧翠竹送李阳春》翻译及赏析
《满江红·题碧梧翠竹送李阳春》拼音对照参考
yī qǔ qīng shāng, rén bié hòu gù yuán jǐ dù.
一曲清商,人别后、故园几度。
xiǎng cuì zhú bì wú fēng cǎi, jiù yóu hé chǔ.
想翠竹、碧梧风采,旧游何处。
sān jìng xī fēng qiū gòng lǎo, mǎn tíng shū yǔ chūn dōu guò.
三径西风秋共老,满庭疏雨春都过。
kàn cāng tái bái shí yì huáng hūn, chóu wú shù.
看苍苔、白石易黄昏,愁无数。
yì shān pàn, qí quán lù.
峄山畔,淇泉路。
kōng huí shǒu, jiā qī wù.
空回首,佳期误。
tàn wǔ luán míng fèng, guī lái chí mù.
叹舞鸾鸣凤,归来迟暮。
lěng dàn hái rú xī cǎo, qī mí fān zuò jiāng dōng shù.
冷淡还如西草,凄迷番作江东树。
qiě liú tā sù guǎn hòu bīng sī, zhòng xiāng hè.
且留他、素管候冰丝,重相和。
满江红·题碧梧翠竹送李阳春注释
碧梧:绿色的梧桐树。常用以比喻美好的才德或英俊的仪态。清商:商声,古代五音之一。古谓其调凄清悲凉,故称。
三径:汉·蒋诩,隐居故里。庭中辟三径,闭门谢客,唯与高逸之士求仲、羊仲来往。
峄山:古称“邹峄山”、“邾峄山”。在山东省邹城市东南。主峰五华峰,海拔555米。山多奇峰怪石,陡峭峻拔,岩洞幽深,风景优美。秦始皇曾登此山,命李斯刻石记功,世称“峄山石刻”。还有白云洞、居龙洞、玉帝洞、朝天泉等名胜。
淇泉:“淇水”与“泉源”的合称。典出《诗经·卫风·竹竿》:“泉源在左,淇水在右……淇水在右,泉源在左。”所指地域应同“淇奥(yù,水岸弯曲处)”、“淇园”,中国古代著名产竹基地。据考证,《诗经·卫风·泉水》中的“泉水”、“肥泉”和“泉源”指的是同一条河,今称“折胫河”。
鸾、凤:luán、fènɡ ,鸾鸟与凤凰,比喻贤俊之士。
西草:西方邻国之草。
凄迷:景物凄凉迷茫,也形容悲伤怅惘。
番作:更换为。
江东:古时指长江下游芜湖、南京以下的南岸地区,也泛指长江下游地区。
素管:指管乐器。亦泛指乐器。
冰丝:指冰蚕所吐的丝。常用作蚕丝的美称。此指琴弦。
《满江红·题碧梧翠竹送李阳春》翻译、赏析和诗意
一曲清商,人分开后、故园几度。想翠绿的竹子、碧梧风采,从前在什么地方。
三径西风秋天一起老,满院疏雨春都经过。
看青苔、白石易黄昏,愁没有好。
峰山背叛,淇水路。
空回首,佳期错误。
叹息舞鸾鸟凤凰,回来太晚。
冷淡回到西草,凄迷番作江树。
而且留他、素管候冰丝,物价和。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《满江红·题碧梧翠竹送李阳春》的评价
暂无评论
推荐阅读
《满江红·敲碎离愁》原文和翻译、《满江红·敲碎离愁》赏析与评价 宋代辛弃疾
《满江红·喜遇重阳》原文和翻译、《满江红·喜遇重阳》赏析与评价 宋代宋江
《满江红·为问封姨》原文和翻译、《满江红·为问封姨》赏析与评价 清代纳兰性德
《满江红》原文和翻译、《满江红》赏析与评价 宋代曹冠
《满江红·拂拭残碑》原文和翻译、《满江红·拂拭残碑》赏析与评价 明代文征明
《满江红》原文和翻译、《满江红》赏析与评价 宋代杨泽民
《满江红·豫章滕王阁》原文和翻译、《满江红·豫章滕王阁》赏析与评价 宋代吴潜
《满江红(滕王阁)》原文和翻译、赏析与评价 宋代袁去华
《满江红》原文和翻译、赏析与评价 宋代夏元鼎
《满江红·思家》原文和翻译、《满江红·思家》赏析与评价 清代郑燮