《夜宴南陵留别》原文和翻译、《夜宴南陵留别》赏析与评价 唐代李嘉祐
《夜宴南陵留别》原文
雪满前庭月色闲,主人留客未能还。
预愁明日相思处,匹马千山与万山。
《夜宴南陵留别》翻译及赏析
《夜宴南陵留别》拼音对照参考
xuě mǎn qián tíng yuè sè xián, zhǔ rén liú kè wèi néng hái.
雪满前庭月色闲,主人留客未能还。
yù chóu míng rì xiāng sī chù, pǐ mǎ qiān shān yǔ wàn shān.
预愁明日相思处,匹马千山与万山。
夜宴南陵留别鉴赏
诗的第一句“雪满前庭月色闲”,点明了节候与时间。雪满前庭,正当冬令。为什么许多送别诗的背景都是冰雪满径的隆冬?是什么理由催促人们在这本来不利于远行的季节踏上征程?这其中的奥秘是不难发现的。残腊将尽,春气欲来之时,正是中国民间最隆重的年节到来之际。合家团聚,共度佳节,成了人们最美好的愿望。难怪那冰雪覆盖的山路上。总会留下许多人匆匆的足迹。
“月色”二字。说明别宴在夜间举行。雪满前庭,当然月色也满前庭。月光与雪光交辉。好一个银装世界!然而这样的美景却无人去赏,也无心去赏。一个“闲”字,流露出多少惋惜与感叹!
回乡意切,归心似箭。本应趁着这皎皎的月光,日夜兼程地赶路。然而,“主人留客未能还”。盛情难却,只好暂留一宵,领受主人的盛宴,也领受主人的盛情。
觥筹交错,酒酣耳热,本来是令人欢快的。然而诗人却发愁了。“预愁明日相思处”,他不为今宵而愁,而是为明日而愁。世界上没有不散的筵席,明日必然要踏上孤独的旅途。明朝一别、匹马孤身,说不尽的相思,走不完的山路。一句“匹马千山与万山”,余音袅袅,韵味无穷。
这首诗虽短短四句,但写得情真意切。哀婉动人。特别是把别宴的欢乐与意想中别后的凄苦对照起来写,给读者留下了很深的印象。
夜宴南陵留别赏析二
唐人赠别诗中,不乏清新隽永的短篇佳作。如王昌龄《送魏二》:“醉别江楼桔柚香。江风引雨入船凉。忆君遥在潇湘上,愁听清猿梦里长。”在将别未别之际,诗人就已想象到别后的情景。眼下是江楼送别,江风入船,明朝是远别潇湘,猿声愁梦。想到别后的凄冷,更珍惜今日的欢宴。面对着今日的欢宴,更哪堪别后的凄凉。依依难舍之情,真好似杯中浓郁的酒浆。又如贾至《送侍郎赴常州》:“雪晴云散北风寒,楚水吴山道路难。今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫。”诗中同样是手捧离杯。思潮翻滚,预想到明朝别后,客路凄凉。
李嘉祐这首《夜宴南陵留别》诗,与上举王昌龄、贾至的两首诗有同调同工之妙。
诗的第一句“雪满前庭月色闲”,点明了节候与时间。雪满前庭,正当冬令。为什么许多送别诗的背景都是冰雪满径的隆冬?是什么理由催促人们在这本来不利于远行的季节踏上征程?这其中的奥秘是不难发现的。残腊将尽,春气欲来之时,正是中国民间最隆重的年节到来之际。合家团聚,共度佳节,成了人们最美好的愿望。难怪那冰雪覆盖的山路上。总会留下许多人匆匆的足迹。
“月色”二字。说明别宴在夜间举行。雪满前庭,当然月色也满前庭。月光与雪光交辉。好一个银装世界!然而这样的美景却无人去赏,也无心去赏。一个“闲”字,流露出多少惋惜与感叹!
回乡意切,归心似箭。本应趁着这皎皎的月光,日夜兼程地赶路。然而,“主人留客未能还”。盛情难却,只好暂留一宵,领受主人的盛宴,也领受主人的盛情。
觥筹交错,酒酣耳热,本来是令人欢快的。然而诗人却发愁了。“预愁明日相思处”,他不为今宵而愁,而是为明日而愁。世界上没有不散的筵席,明日必然要踏上孤独的旅途。明朝一别、匹马孤身,说不尽的相思,走不完的山路。一句“匹马千山与万山”,余音袅袅,韵味无穷。
这首诗虽短短四句,但写得情真意切。哀婉动人。特别是把别宴的欢乐与意想中别后的凄苦对照起来写,给读者留下了很深的印象。
《夜宴南陵留别》翻译、赏析和诗意
雪满前庭月色闲,主人留客不能返回。预愁明日相思处,匹战马一千山和万山。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《夜宴南陵留别》的评价
暂无评论
推荐阅读
《明月夜留别》原文和翻译、《明月夜留别》赏析与评价 唐代李冶
《乱后宿南陵废寺寄沈明府》原文和翻译、《乱后宿南陵废寺寄沈明府》赏析与评价 唐代杜荀鹤
《趁职单于留别阙下知己》原文和翻译、赏析与评价 唐代罗邺
《与萧旷冥会诗(甄后留别萧旷)》原文和翻译、赏析与评价 唐代甄后
《别僧(一作留别兰若僧)》原文和翻译、赏析与评价 唐代陈琡
《夜宴安乐公主新宅》原文和翻译、《夜宴安乐公主新宅》赏析与评价 唐代苏颋
《还山留别长安知己》原文和翻译、《还山留别长安知己》赏析与评价 唐代王季友1
《赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)》原文和翻译、《赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗)》赏析与评价 唐代李嘉祐
《夜宴南陵留别》原文和翻译、《夜宴南陵留别》赏析与评价 唐代李嘉祐
《霅溪夜宴诗(湘江神歌)》原文和翻译、赏析与评价 唐代水神