王翀
王翀,新浪潮戏剧导演,北京大学法学士,夏威夷大学戏剧硕士,纽约大学访问学者。他翻译并导演了《阴道独白》、《哈姆雷特机器》等欧美后现代名作,又以《雷雨2.0》、《海上花2.0》、《地雷战2.0》等作品革新中国经典
l:中文名称:王翀
l:毕业院校:北京大学法学士/夏威夷大学戏剧硕士/纽约大学访问学者
l:职业:演员/导演(舞台剧)
1、个人资料
教育背景
2007-2008加州大学尔湾分校戏剧博士肄业2005-2007夏威夷大学戏剧学硕士2000-2004北京大学法学/经济学双学士
教学经历
2007夏威夷大学戏剧系课程“世界戏剧导论”
2、获奖及荣誉
2009蒙洛里爱国际戏剧节大奖提名
2007中国翻译协会第19届韩素音青年翻译奖竞赛亚军
2005-07在夏威夷大学学习期间获5个不同的奖学金
3、主要作品
戏剧导演作品
2010-2011《哈姆雷特机器》北京、杭州、阿维农巡演
2010《京具》北京、上海巡演
2009《渴爱crave》北京
2009-2012《自我控诉》北京、香港、深圳、上海、伦敦巡演
2009-2011《阴道独白》加州、北京、上海、深圳、长沙巡演
2008-2009《电之驿站》北京、纽约、魁北克巡演
2007-2009《阿拉伯之夜》北京
2006《哈姆雷特主义》檀香山、北京巡演
发表学术作品
2011《剧作家之路:叙事的神话结构》中文译本,电子工业出版社
2008英文专著《阐释郑成功:日本、中国和*的戏剧政治学》,德国VDM出版社
2008奥斯特玛雅论文《戏剧在加速的时代》中文翻译,上戏学报《戏剧艺术》142期
2008《从安静戏剧到(密语)——松田正隆的中国之行》,《新剧本》147期
2005罗兰施梅芬尼剧作《阿拉伯之夜》中文译本,中戏学报《戏剧》118期
其他作品
《北美戏剧节巡演记》、《在南加州学戏剧》、《十四国演员一台戏》、《在夏威夷学戏剧》发表于2007至2010年的《新剧本》
英文译作:孟京辉剧作《臭虫》
中文译作:阿蒙列维和拉米达侬的剧作《父亲的辫子》
福克李希特剧作《电子城市》(2007年于香港艺术中心剧本朗读)
平田织佐剧作《东京札记》(于2004年第32届香港艺术节演出)
4、个人言论
有人觉得,80后没有历史责任感。有人觉得,历史已经终结,历史之后再无历史。《大先生》不是历史剧,舞台上的鲁迅也不是历史上的鲁迅。这是我们的舞台、我们的时代和我们的鲁迅。每一个他写的字,都是我们自己的字。我们的敌人,就是他的敌人。我们的爱恨,也是他的爱恨。今天在这里,我们不可能追忆鲁迅。我们,代表鲁迅。(谈剧作《大先生》)
《群鬼2.0》的排练开始的时候,听到这样一条新闻:大学生观众用整场的哄笑扒掉了人艺《雷雨》的皇帝新衣。哄笑声成为了时代的声音。固步自封的殿堂已然变成了毫无营养的棒棒糖。日积月累,我们的时代早已走到了转折点。(谈剧作《群鬼2.0》)
推荐阅读