酬崔侍御
《酬崔侍御》是唐代诗人李白的一首七绝诗,约作于天宝六载(747),是李白答赠崔侍御而作。诗中李白以东汉不臣天子的隐士严光自比,充分展现了李白的傲岸性格,李白的志向在于“济苍生”,“安黎元”,如果唐玄宗真正重用李白,李白是愿意跟随他干一番大事业的。诗中所说的向往隐居其实也蕴含着一种无奈的情绪。
作品名称:酬崔侍御
作品别名:酬崔侍御成甫
创作年代:唐
作品出处:全唐诗
文学体裁:七言绝句
作者:李白
分类:言志诗
1、作品原文
酬崔侍御(1)
严陵不从万乘游(2),归卧空山钓碧流(3)。
自是客星(4)辞帝座,元非(5)太白醉扬州(6)。
2、注释译文
词句注释
(1)崔侍御:即崔成甫,李白的好友。曾任校书郎、摄监察御史,后因事被贬职到湘阴(今属湖南)。曾作有《赠李十二》诗赠李白。
(2)严陵:即严子陵,名光,东汉人。少曾与刘秀同游学。刘秀即帝位后,严光变更姓名隐遁。刘秀遣人觅访,征授谏议大夫,不受,退隐于富春山。万乘:指帝王。按周制,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子。
(3)碧流:指富春江。
(4)客星:指严子陵。严子陵与光武帝共卧,足加与帝腹。太史奏:客星犯御座甚急。见《后汉书。严光传》
(5)元非:原非。太白:指太白金星。
(6)扬:扬州与金陵相近,三国孙吴置扬州于建业,及隋平陈,始移扬州于江北之江都。见《元和郡县图志。润州。上元县》此以扬州代指金陵。
白话译文
严子陵不愿意做汉光武帝的随从,回归富春江,醉卧空山,闲钓碧流。
我也像老严一样,客星辞帝座,回归江湖,并不是太白金星醉卧扬州。
3、创作背景
崔侍御,即监察御史崔成甫,李白友人。崔成甫因涉韦监一案,天宝五载(746)被贬湘阴,后至金陵见李白,赠诗曰:“我是潇湘放逐臣,君辞明主汉江滨。天外常求太白老,金陵捉得酒仙人”。此是李白的答诗,约作于天宝六载(747)。
另一说为公元七五三年(天宝十二载)秋,李白南游宣城(今属安徽);冬,再游金陵(今江苏南京)。这段时间李白写了多首酬赠崔侍御的诗,此诗为其中之一。
4、作品简析
文学赏析
此诗运用严子陵的典故:“严陵不从万乘游”。理解诗歌主旨的关键在这个“游”字,李白虽然颇受唐玄宗所赏识,供奉翰林,但唐玄宗只是把他看成一个文学侍从,这就是李白表示自己羡慕退隐江湖生活的重要原因。
作品第三四句“自是客星辞帝座,元非太白醉扬州”。“太白”与上句“客星”对举,又与李白字“太白”相同,一词两指,并运用对偶手法,表现出作者的隐居其实也包含着一种无奈的心情。”元非太白醉扬州”答崔诗“金陵捉得酒仙人”,前后进行照应。
此诗清浅可爱,如出山泉水,虽一望透底,却并非一览无余,清澈的诗句里隐藏着无穷的诗意。李白不知后世对他的仙化,但他对当时谪仙的称呼欣然认同并引以为自豪。在这里,李白把自己醉饮江南之事,与太白酒星醉游人间相比,其戏谑疏狂姿态可掬。
作者用旷达的语句写出了自己无奈隐居的忧愁,语言平淡如在和友人叙说家常,更加显示出了李白的愁苦。
名家赏析
林东海评:“本篇答崔侍御之作,满腹牢愁,却以旷达之语出之,强自宽慰,益见其郁结情怀。”
5、作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。李白诗歌以抒情为主。他真正能够广泛地从当时的民间文艺和秦、汉、魏以来的乐府民歌吸取其丰富营养,集中提高而形成他的独特风貌。他具有超异寻常的艺术天才和磅礴雄伟的艺术力量,一切可惊可喜、令人兴奋、发人深思的现象,无不尽归笔底。李白是屈原之后最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。与杜甫齐名,世称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
上一篇:鲁郡东石门送杜二甫
下一篇:答王十二寒夜独酌有怀