欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《咏史》原文和翻译、《咏史》赏析与评价 清代龚自珍

科普小知识2022-10-20 09:25:27
...

《咏史》原文

金粉东南十五州,万重恩怨属名流。

牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游。

避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋。

田横五百人安在,难道归来尽列侯?

《咏史》翻译及赏析

《咏史》拼音对照参考

jīn fěn dōng nán shí wǔ zhōu, wàn zhòng ēn yuàn shǔ míng liú.

金粉东南十五州,万重恩怨属名流。

láo pén xiá kè cāo quán suàn, tuán shàn cái rén jù shàng yóu.

牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游。

bì xí wèi wén wén zì yù, zhù shū dōu wèi dào liáng móu.

避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋。

tián héng wǔ bǎi rén ān zài, nán dào guī lái jǐn liè hóu?

田横五百人安在,难道归来尽列侯?

咏史注释

此题虽为“咏史”,实为揭露社会现实,作于清道光五年乙酉(公元1825)。

金粉:妇女化妆用品,用作繁华绮丽之意。

牢盆:煮盐器,代指盐商,此诗中实指主管盐务的官僚。

踞上游:指占居高位。

文字狱:反动统治者迫害知识分子,以文字犯忌,罗织罪名。

稻粱谋:只考虑维持生计。语出杜甫《同诸公登慈恩寺塔》一诗:“君看随阳雁,各有稻粱谋。”

田横:秦末群雄之一,原为齐国贵族,在陈胜吴广起义后,田横与田儋、田荣也反秦自立,兄弟三人先后占据齐地为王。后刘邦统一天下,田横不肯称臣于汉,率门客逃往海岛,刘邦派人招抚,田横*赴洛,在途中自杀。

咏史鉴赏

龚自珍这首《咏史》诗写出了清代一些知识分子的典型心情。清前期曾屡兴文字狱,大量知识分子因文字获罪被杀。在这种酷虐的专制统治下,大多数知识分子不敢参与集会,言行十分谨慎,唯恐被牵入文字狱中。他们著书立说,也只是为了自己的生计,弄口饭吃,不敢追求真理,直抒自己的见解。作者是清代后期的一个有叛逆精神的思想家,对这种现象十分愤慨,因而以婉转之笔出之。

对于当时日趋颓废的社会风气,诗人有着清醒的认识。此诗以东南一带上层社会生活为背景,对这一现象作了充分的揭示。首联以概括之笔,渲染东南名流们纸醉金迷的生活,暴露其空虚无聊的精神世界。颔联写市侩小人、虚浮之徒把握权柄、占据要津的不合理现象。颈联则反映处于思想高压下的文人们,已成为一群苟且自保的庸俗之辈。尾联借田横五百壮士杀身取义的故事,感叹气节丧尽、毫无廉耻的社会现状。此诗从现实感慨出发,而以历史故事作为映衬,具有强烈的批判与讽刺效果。

“牢盆”是煮盐的器具。牢盆狎客指盐商即有钱人。“团扇”代指美人。团扇才人即专门吟咏淫辞艳赋的无聊文人。田横是秦末起义英雄之一,刘邦统一中国后他以自杀拒绝降汉,其500名部下也随他悲壮自杀。这首诗以悲愤的心情谴责社会的堕落。 东南地方的人们整日过着奢侈淫靡的生活,上层社会的人们只知争名夺利勾心斗角。有钱人操纵社会,帮闲文人洋洋得意。人们谈起“文字狱”都都吓得半死,不敢说真话;有人写书著文也只是为了养家糊口。最后作者愤激地指问:像田横及其部下那一类刚勇猛烈的中国人都哪里去了?难道都爬上官位享受荣华富贵去了吗?作者忧愤之情难以自抑,诗句铿锵有力,掷地有声。

《咏史》翻译、赏析和诗意

金粉东南十五州,万重恩怨属于名流。

牢盆狎客拿全算,团扇才人在上游。

离席害怕听到文字狱,写的书都为稻粱计划。

田横五百人在哪里,难道归来尽列侯?

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《咏史》的评价

暂无评论