欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《马诗二十三首·其八》原文和翻译、《马诗二十三首·其八》赏析与评价 唐代李贺

科普小知识2022-10-21 19:13:28
...

《马诗二十三首·其八》原文

赤兔无人用,当须吕布骑。

吾闻果下马,羁策任蛮儿。

《马诗二十三首·其八》翻译及赏析

《马诗二十三首·其八》拼音对照参考

chì tù wú rén yòng, dāng xū lǚ bù qí.

赤兔无人用,当须吕布骑。

wú wén guǒ xià mǎ, jī cè rèn mán ér.

吾闻果下马,羁策任蛮儿。

马诗二十三首·其八翻译及注释

翻译

骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。

听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。

注释

⑴赤兔:骏马名。吕布的坐骑。

⑵吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。

⑶果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。

⑷羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。

马诗二十三首·其八简析

李贺《马诗》共二十三首,诗人通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑。这是其中的第八首。此诗通过猛将骑良马,庸人骑劣马的对比,表明良才必须英主才能任用的道理。同时也对当时社会不能做到“才尽其用”的现象表示极大的愤慨,对趋炎附势的庸才进行无情的嘲讽。

《马诗二十三首·其八》翻译、赏析和诗意

没有人用红兔,当需要吕布骑。

我听说果下马,对策任蛮儿。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《马诗二十三首·其八》的评价

暂无评论