《九日酬诸子》原文和翻译、《九日酬诸子》赏析与评价 清代妙信
科普小知识2021-12-30 19:15:26
...
《九日酬诸子》原文
不负东篱约,携尊过草堂。
远天连树杪,高月薄衣裳。
握手经年别,惊心九日霜。
诸君才绝世,独步许谁强。
《九日酬诸子》翻译及赏析
《九日酬诸子》拼音对照参考
bù fù dōng lí yuē, xié zūn guò cǎo táng.
不负东篱约,携尊过草堂。
yuǎn tiān lián shù miǎo, gāo yuè báo yī shang.
远天连树杪,高月薄衣裳。
wò shǒu jīng nián bié, jīng xīn jiǔ rì shuāng.
握手经年别,惊心九日霜。
zhū jūn cái jué shì, dú bù xǔ shuí qiáng.
诸君才绝世,独步许谁强。
九日酬诸子注释
①东篱约:指到东篱下去观赏菊花。典出东晋陶渊明诗“采菊东篱下”。尊:本指酒杯,这里还含其他酒具。草堂:指作者隐修的寺庵,以其简陋而称。②树杪:树梢。高月句:谓月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服显得单薄了。
③经年:常年。九日霜:指农历九月初九,已至深秋,已是降霜的季节。
④绝世:冠绝当代,举世无双。独步:独一无二,一时无两。常用以比喻杰出人材。
九日酬诸子鉴赏
九日指农历九月初九即传统的重阳节。作者于此日写诗酬答朋友们,自然另有意义。重阳佳节,饮酒赏花,正是倾诉友情、吟诗作乐的好时光。这首诗便是描绘这样的场面。诗写得很细腻,很流畅,也很有情致。《九日酬诸子》翻译、赏析和诗意
不负东篱约,带着尊重过草堂。远天连树梢上,高月薄衣服。
握手一年别,同情心九日霜。
你们才灭绝,一步允许谁强。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《九日酬诸子》的评价
暂无评论
上一篇:开战什么意思 开战的反义词
下一篇:宫腔内粘膜下肌瘤的治疗方法有哪些