《阳山道中》原文和翻译、《阳山道中》赏析与评价 元代释善住
科普小知识2021-10-17 20:10:48
...
《阳山道中》原文
雨余春涧水争分,野雉双飞过古坟。
眼见人家住深坞,梅花绕屋不开门。
《阳山道中》翻译及赏析
《阳山道中》拼音对照参考
yǔ yú chūn jiàn shuǐ zhēng fēn, yě zhì shuāng fēi guò gǔ fén.
雨余春涧水争分,野雉双飞过古坟。
yǎn jiàn rén jiā zhù shēn wù, méi huā rào wū bù kāi mén.
眼见人家住深坞,梅花绕屋不开门。
阳山道中注释
①雨余:雨后。分:分流。野雉:野鸡。鹑鸡类,雄者羽毛美丽,尾长,可作装饰品;雌者羽黄褐色,尾较短。汉朝时为避太祖刘邦皇后吕雉讳,改称野鸡,沿称至今。
②坞:周围高中间低的山地。梅花句:谓屋前屋后到处栽满了梅花,繁密茂盛得简直连门也打不开了。
阳山道中简析
阳山古名秦余杭山,在今江苏省苏州市西北三十里。因背阴面阳,故名。《吴越春秋》谓吴王夫差葬此。传说秦始皇箭射阳山最高峰,故峰名箭阙峰。又传明太祖朱元璋曾屯兵阳山之北的上青涧,其间有屯甲弄。除箭阙峰和上青涧外,尚有十四大峰、四岩、六坞、七泉、二涧亦较著名。此外,山中还有浴日亭、云泉庵、丁令威宅和丹井等名胜古迹。住公于仲春时节从阳山下经过。他没有去留意山中诸多古迹,看到的是山下的田园风景、山乡野趣。他用诗笔形象生动地把自己所见闻者写出来,通过平易质朴的语言,告诉我们。《阳山道中》翻译、赏析和诗意
雨后春涧水争分,野鸡双飞过古坟。眼看见人家住在深深的山坞,梅花绕屋不开门。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《阳山道中》的评价
暂无评论
上一篇:姚中简介及代表作
推荐阅读
《渔家傲(福建道中)》原文和翻译、赏析与评价 宋代陈与义
《蒲中道中二首》原文和翻译、《蒲中道中二首》赏析与评价 唐代畅当
《洛阳道中寄弟》原文和翻译、赏析与评价 唐代贾岛
《谒金门(宜春道中野塘春水可喜,有怀旧隐)》原文和翻译、赏析与评价 宋代范成大
《丹阳道中寄友生》原文和翻译、赏析与评价 唐代陆龟蒙
《阮郎归(送客归来道中再得数语)》原文和翻译、赏析与评价 宋代魏了翁
《淀江道中口占》原文和翻译、《淀江道中口占》赏析与评价 清代苏曼殊
《渔家傲(福建道中)》原文和翻译、《渔家傲(福建道中)》赏析与评价 宋代陈与义
《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》原文和翻译、《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》赏析与评价 唐代韩愈
《蟾宫曲·寒食新野道中》原文和翻译、《蟾宫曲·寒食新野道中》赏析与评价 元代卢挚