《卜算子·见也如何暮》原文和翻译、《卜算子·见也如何暮》赏析与评价 宋代石孝友
《卜算子·见也如何暮》原文
见也如何暮。
别也如何遽。
别也应难见也难,后会难凭据。
去也如何去。
住也如何住。
住也应难去也难,此际难分付。
《卜算子·见也如何暮》翻译及赏析
《卜算子·见也如何暮》拼音对照参考
jiàn yě rú hé mù.
见也如何暮。
bié yě rú hé jù.
别也如何遽。
bié yě yīng nán jiàn yě nán, hòu huì nán píng jù.
别也应难见也难,后会难凭据。
qù yě rú hé qù.
去也如何去。
zhù yě rú hé zhù.
住也如何住。
zhù yě yīng nán qù yě nán, cǐ jì nán fēn fù.
住也应难去也难,此际难分付。
卜算子·见也如何暮翻译及注释
翻译
相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别难相见也难,再见无确期。
离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下难离去也难,此时怎么办。
注释
①上片的“如何”:犹言“为何”。
②暮:迟;晚
③遽(jù):急,仓猝。
④难凭据:无把握,无确期。
⑤下片的‘如何’:犹言怎样
⑥难分付:宋人口语,犹言不好办。
卜算子·见也如何暮鉴赏
“见也如何暮。”起句即叹相见恨晚。“也”字,如闻叹惋之声。相见为何太晚呵!主人公是个中人,见也如何暮,其故自知,知而故叹,此正无理而妙。从此一声发自肺腑的叹恨,已足见其情意之重,相爱之挚矣。但亦见得其心情之枨触。此为何故?“别也如何遽。”又是一声长叹:相别又为何太匆忙呵!原来,主人公眼下正当离别。此句中如何,亦作为何解。叹恨为何仓促相别,则两人忘形尔汝,竟不觉光阴荏苒,转眼就要相别之情景,可不言而喻。
上句是言过去,此句正言现在。“别也应难见也难”,则是把过去之相见、现在之相别一笔挽合,并且暗示着将来难以重逢。相见则喜,相别则悲,其情本异。相见时难,相别亦难,此情则又相同。两用难字,挽合甚好,语意精辟。不过,相别之难,只缘两情之难舍难分,相见之难,则为的是人事错迕之不利。两用难字,意蕴不同,耐人寻味。
见也难之见字,一语双关,亦须体味。见,既指初见,也指重见,观上下文可知。初见诚为不易——“见也如何暮”。重见更为艰难——“后会无凭据”。后会无凭,关合起句“见也如何暮”,及上句“见也难”之语,可知此一爱情实有其终难如愿以偿的一番苦衷隐痛。主人公情好如此,而终难如愿以偿,其原因不在主观而在客观方面,也可想而知。
事实上,虽说是愿天下有情人终成了眷属,可是毕竟是此事古难全呵。上片叹恨相见何晚,是言过去,又叹相别何遽,是言现在,再叹后会无凭,则是言将来。在此一片叹惋声中,已道尽此一爱情过去现在未来之全部矣。且看词人他下片如何写。
“去也如何去,住也如何住”,写行人临去时心下犹豫。行人去也,可是又怎样去得了、舍得走呵!可是要“住”,即留下不去呢,情势所迫,又怎么能够?正是“住也应难去也难”。此句与上片同位句句法相同,亦是挽合之笔。句中两用难字,意蕴相同。而“别也应难见也难”之两用难字,则所指不同。此皆须细心体味。写临别之情,此已至其极。
然而,结句仍写此情,加倍写之,笔力始终不懈。“此际难分付。”此际正谓当下临别之际。分付训发落,宋人口语。难分付,犹言不好办。多情自古伤离别,而临别之际最伤心。此时此刻,唯有徒唤奈何而已。词情在高潮,戛然而止,余音却在绕梁,三日不绝!
卜算子·见也如何暮题解
离情别绪,在词中是一个早不新鲜了的主题。这首小词在写法上颇有自己的特点。“见也如何暮。别也如何遽。”相见呵,为何这般地晚?相别呵,为何这样的急?“如何”,为何;为什么。但又有奈何,怎么办意。《诗·秦风·晨风》:“如何如何?忘我实多”!白居易《上阳白发人》诗:“上阳人,苦最多。少亦苦,老亦苦,少苦老苦两如何”?这里正含有两层意:不理解为什么,又毫无办法。而偏又见“暮”别“遽”,相会的时间如此短促,怎么不倍感伤情?!两句各著一“也”字,别具声韵,似闻人的连声叹息。后来《西厢记·长亭送别》:“恨相见得迟,怨归去得疾”亦正是此意,但恨怨形诸字面,词隐曲显,可见一斑。一起两句分言过去和现在。故第三句再作钩连:“别也应难见也难。”意为见既暮且难,别既遽且难。但两个难字取义不同:前一个“难”字含难过、难受、难耐意;后一“难”字含艰难、不容易意,犹如“蜀道之难难于上青天”句意。别难主要是感情的因素在起作用;见难是由于世事茫茫,人事错迕,主要的因素在社会方面。所以“后会难凭据”,非不愿见,世事的变化,人事的坎坷际遇,又岂是个人所能左右的!两个“难”字包含的内容不同,而感慨之情愈到后来愈重,几至唏嘘呜咽了。卜算子·见也如何暮评析
此词在艺术上富于创新。其构思、结构、语言、声情皆可称道。先论其构思。一般离别之作,皆借助情景交炼,描写离别场景,刻画人物形象,以烘托、渲染离情。此词却跳出常态,另辟蹊径,既不描写景象,也不刻画人物形象,而是直凑单微,托出离人心态。如此则人物情景种种,读者皆可于言外想象得之。
此词以“见”、“别”、“去”、“住”四字为纲领,反复回吟聚短离长、欲留不得的怅惘。前后上下仅更动一两字,拙中见巧,确是言情妙品。可知诗文不必求花描,情之所至,口边语亦自佳。
在中国文学中,意内言外含蓄之美,并非限于比兴写景,也可见诸赋笔抒情,此词即是一证。次论其结构。《卜算子》词调上下片句拍匀称一致,此词充分利用了这一特点营造其抒情结构。上下片句法完全一样,全幅结构结态便具有对仗严谨之美。但上片是总写相见、相别、后会无凭,把过去现在将来概括一尽,下片则全力以赴写临别,突出最使离人难以为怀的一瞬,使全曲终于高潮,便又在整齐对应中显出变化灵活之妙。
再论其语言。此词语言纯然口语,明白如话,读上来便如闻其声,如见其人。尤其词中四用如何,五用难字,八用也字,兼以分付结尾,真是将情人临别伤心惶惑无可奈何万般难堪之情,表现得淋漓尽致。
《卜算子·见也如何暮》翻译、赏析和诗意
看见了怎么晚上。区别为什么突然。
区别应难以发现的困难,后会很难依据。
离开的时候如何去。
住的怎么样住。
住的应该很难去掉的困难,这个时候很难分配。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《卜算子·见也如何暮》的评价
暂无评论
推荐阅读
《卜算子·旅雁向南飞》原文和翻译、《卜算子·旅雁向南飞》赏析与评价 宋代朱敦儒
《如梦令》原文和翻译、《如梦令》赏析与评价 宋代石孝友
《卜算子·见也如何暮》原文和翻译、《卜算子·见也如何暮》赏析与评价 宋代石孝友
《卜算子·天生百种愁》原文和翻译、《卜算子·天生百种愁》赏析与评价 宋代徐俯
《卜算子(题徐仙亭)》原文和翻译、《卜算子(题徐仙亭)》赏析与评价 宋代卓世清
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代徐俯
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代范成大
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代杜安世
《卜算子·樽前一曲歌》原文和翻译、《卜算子·樽前一曲歌》赏析与评价 宋代杜安世
《卜算子》原文和翻译、《卜算子》赏析与评价 宋代陈道师