《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》原文和翻译、《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》赏析与评价 唐代柳宗元
《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》原文
泾水黄,陇野茫。
负太白,腾天狼。
有鸟鸷立,羽翼张。
钩喙决前,钜趯傍。
怒飞饥啸,翾不可当。
老雄死,子复良。
巢岐饮渭,肆翱翔。
顿地紘,提天纲。
列缺掉帜,招摇耀鋩。
鬼神来助,梦嘉祥。
脑涂原野,魄飞扬。
星辰复,恢一方。
《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》翻译及赏析
《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》拼音对照参考
jīng shuǐ huáng, lǒng yě máng.
泾水黄,陇野茫。
fù tài bái, téng tiān láng.
负太白,腾天狼。
yǒu niǎo zhì lì, yǔ yì zhāng.
有鸟鸷立,羽翼张。
gōu huì jué qián, jù tì bàng.
钩喙决前,钜趯傍。
nù fēi jī xiào, xuān bù kě dāng.
怒飞饥啸,翾不可当。
lǎo xióng sǐ, zi fù liáng.
老雄死,子复良。
cháo qí yǐn wèi, sì áo xiáng.
巢岐饮渭,肆翱翔。
dùn dì hóng, tí tiān gāng.
顿地紘,提天纲。
liè quē diào zhì, zhāo yáo yào máng.
列缺掉帜,招摇耀鋩。
guǐ shén lái zhù, mèng jiā xiáng.
鬼神来助,梦嘉祥。
nǎo tú yuán yě, pò fēi yáng.
脑涂原野,魄飞扬。
xīng chén fù, huī yī fāng.
星辰复,恢一方。
唐铙歌鼓吹曲十二首·其四翻译及注释
翻译
泾水混浊发黄,陇西原野茫茫。
“太白”“天狼”失守,薛举加倍猖狂。
恶鸟高视鸷立,羽翼肆意伸张。
铁嘴钢牙列前,脚掌顿地其旁。
飞腾喧啸无忌,其势似不可挡。
不料薛举早死,其子更加猖狂。
秦王直驱岐渭,大鹏展翅翱翔。
整顿纲纪国法,布下天罗地网。
战旗飞动如电,刀剑耀眼放光。
自来鬼神相助,祥梦示教战场。
恶鸟肝脑涂地,仁杲魂魄飞散。
日月星辰归位,秦王造福一方。
注释
[1]隋朝末年,河东汾阳人薛举与其子仁杲(găo 搞)反于陇西,自称西秦霸王。公元616年(大历十三年)僭(jiàn 见)帝号于兰州,公元618年(唐武德元年)举军谋取长安时,举染疾而卒,其子仁杲立,为秦王李世民所破,仁杲率部归降,被斩,陇西遂平。《泾水黄》所叙即为此事。
[2]太白、天狼:均为秦之疆域;又,古人以太白主杀伐,故用以喻兵戎,以天狼喻贪残。这两句诗一语双关。负:仗恃。
[3]喙(huì 会):鸟嘴。钜,一作“距”,指禽类脚掌后的尖端突起的部分。趯(tì 替):跳跃的样子。
[4]翾(xuān 宣):飞翔。
[5]老雄死:指公元618年(武德元年)薛举率部谋取长安,临发时染病,未几而卒。良,甚也:意思是更加厉害。
[6]巢岐饮渭:指秦王李世民的军队进驻关中之地。巢:用如动词,筑巢,引申为安营扎寨。岐:岐山。渭:渭水。
[7]紘(hóng 红):成组的绳子。地紘:系地的大绳,喻维系国家的法律。纲:鱼网上的总绳,引申为事物的主要部分。天纲:天布的罗网,亦喻国家的法律。
[8]列缺:闪电。帜:旗帜。招摇:星名,在北斗杓端,为北斗第七星。鋩(máng 芒):刀剑的尖端部分。
唐铙歌鼓吹曲十二首·其四简析
《唐铙歌鼓吹曲·泾水黄》是《唐铙歌鼓吹曲十二篇》的第四首,写秦王李世民率师平定叛逆薛举父子之事。全诗可分为两大层,第一层写薛举嚣张,似“翾不可当”;子承父业,仁杲更是了得,“巢岐饮渭,肆翱翔”简直无人可敌。第二层写世民之神武,尽极赞美颂扬之词;他“顿地紘,提天纲”,威风八面;因顺天顺民,竟使“鬼神来助,梦嘉祥”;经艰苦卓绝,终于使“星辰复,恢一方”,功不可没。第一层写薛举父子之*乃为衬托太宗神奇之武功,笔法曲折翻驳,先喻后正,用语古峭,险劲有锋,令人赏玩不已。《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》翻译、赏析和诗意
泾水黄,陇野茫茫。负金星,腾天狼。
有鸟惊立,翅膀张。
钩嘴在前,钜诟旁边。
怒啸飞饿,那些挡不住。
老公死,你又好。
巢岐饮渭水,任意翱翔。
落地纮,提天纲。
列缺掉旗帜,招摇星耀鋩。
鬼神来帮助,梦吉祥。
脑涂原野,魂魄飞扬。
星辰又,恢一方。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》的评价
暂无评论
上一篇:沉重什么意思 沉重的反义词
推荐阅读
《渔父词(其四)》原文和翻译、《渔父词(其四)》赏析与评价 宋代赵构
《渔父词(其四)》原文和翻译、《渔父词(其四)》赏析与评价 宋代薛师石
《冉溪》原文和翻译、《冉溪》赏析与评价 唐代柳宗元
《构法华寺西亭》原文和翻译、《构法华寺西亭》赏析与评价 唐代柳宗元
《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》原文和翻译、《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》赏析与评价 唐代柳宗元
《段太尉逸事状》原文和翻译、《段太尉逸事状》赏析与评价 唐代柳宗元
《法华寺西亭夜饮(得酒字)》原文和翻译、《法华寺西亭夜饮(得酒字)》赏析与评价 唐代柳宗元
《永州韦使君新堂记》原文和翻译、《永州韦使君新堂记》赏析与评价 唐代柳宗元
《韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号》原文和翻译、《韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号》赏析与评价 唐代柳宗元
《夏初雨后寻愚溪》原文和翻译、《夏初雨后寻愚溪》赏析与评价 唐代柳宗元