《和张仆射塞下曲·其一》原文和翻译、《和张仆射塞下曲·其一》赏析与评价 唐代卢纶
《和张仆射塞下曲·其一》原文
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
《和张仆射塞下曲·其一》翻译及赏析
《和张仆射塞下曲·其一》拼音对照参考
jiù líng jīn pū gū, yàn wěi xiù máo hú.
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
dú lì yáng xīn lìng, qiān yíng gòng yī hū.
独立扬新令,千营共一呼。
和张仆射塞下曲·其一翻译及注释
翻译
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,
旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
大将军威严地屹立发号施令,
千军万马一呼百应动地惊天。
注释
①鹫:大鹰;
②翎:羽毛;
③金仆姑:箭名。
④燕尾:旗上的飘带;
⑤蝥弧:旗名。
和张仆射塞下曲·其一鉴赏
此诗一题《和张仆射塞下曲》。诗共六首,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此作为第一首,歌咏边塞景物,描写将军发号时的壮观场面。
前两句用严整的对仗,精心刻划出将军威猛而又矫健的形象。“鹫翎金仆姑”,是写将军的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左传》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宫长万。”箭用金做成,可见其坚锐。并且用一种大型猛禽“鹫”的羽毛(“翎”)来做箭羽,既美观好看,发射起来又迅疾有力,威力无穷。“燕尾绣蝥弧”(蝥音wù),是写将军手执的旗帜。“绣蝥弧”,一种军中用作指挥的旗帜,《左传》:“颖考叔取郑之旗蝥弧以先登。”这种象燕子尾巴形状的指挥旗,是绣制而成的,在将军手中显得十分精美。这两句没有直接写将军的形貌,只是从他身上惹人注目的佩箭、旗帜落笔,而将军的矫健身影已经屹立在读者面前。诗中特意指出勇猛的“鹫”和轻捷的“燕”这两种飞禽,借以象征人物的精神状态。通过这两句的描写、衬托,一位威武而又精明干练的军事将领的形象,跃然纸上。
后两句写发布新令。将军岿然独立,只将指挥令旗轻轻一扬,那肃立在他面前的千营军士,就齐声发出呼喊,雄壮的呐喊之声响彻云天、震动四野,显示出了豪壮的军威。“独立”二字,使前两句中已经出现的将军形象更加挺拔、高大,并且与后面的“千营”形成极为悬殊的数字对比,以表明将军带兵之多,军事地位之显要,进一步刻划了威武形象。那令旗轻轻一扬,就“千营共一呼”,在整齐而雄壮的呐喊声中,“千营”而“一”,充分体现出军队纪律的严明,以及将军平时对军队的严格训练,显示出了无坚不摧、无攻不克的战斗力。这一句看似平平叙述,但却笔力千钧,使这位将军的形象更为丰满突出,给人留下了深刻的印象。
在五言绝句中,像这首诗这样描写场面如此壮阔,声势如此浩大的作品,并不多见。前两句对仗工整,在严整中收敛力量;后两句改为散句,将内敛的力量忽然一放,气势不禁奔涌而出。这一敛一放,在极少的文字中,包孕了极为丰富的内容,显示出强大的力量。
《和张仆射塞下曲·其一》翻译、赏析和诗意
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。独立扬新的法令,千军万马一呼百应动地惊天。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
网友对《和张仆射塞下曲·其一》的评价
卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人,祖籍范阳郡涿县(今河北涿州市),出身范阳卢氏北祖第四房,是北魏济州刺史、光禄大夫卢尚之的后人,唐代诗人,大历十才子之一。
推荐阅读
《杂曲歌辞。天长地久词》原文和翻译、《杂曲歌辞。天长地久词》赏析与评价 唐代卢纶
《论诗五首·其一》原文和翻译、《论诗五首·其一》赏析与评价 清代赵翼
《齐安郡中偶题·其一》原文和翻译、《齐安郡中偶题·其一》赏析与评价 唐代杜牧
《李端公/送李端》原文和翻译、《李端公/送李端》赏析与评价 唐代卢纶
《集灵台·其一》原文和翻译、《集灵台·其一》赏析与评价 唐代张祜
《塞下曲四首·其一》原文和翻译、《塞下曲四首·其一》赏析与评价 唐代常建
《春思二首·其一》原文和翻译、《春思二首·其一》赏析与评价 唐代贾至
《秦淮杂诗二十首·其一》原文和翻译、《秦淮杂诗二十首·其一》赏析与评价 清代王士祯
《香菱咏月·其一》原文和翻译、《香菱咏月·其一》赏析与评价 清代曹雪芹
《题李沆林园》原文和翻译、《题李沆林园》赏析与评价 唐代卢纶