欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《荷叶杯·楚女欲归南浦》原文和翻译、《荷叶杯·楚女欲归南浦》赏析与评价 唐代温庭筠

科普小知识2022-10-30 11:05:07
...

《荷叶杯·楚女欲归南浦》原文

楚女欲归南浦,朝雨。

湿愁红,小船摇漾入花里。

波起,隔西风。

《荷叶杯·楚女欲归南浦》翻译及赏析

《荷叶杯·楚女欲归南浦》拼音对照参考

chǔ nǚ yù guī nán pǔ, zhāo yǔ.

楚女欲归南浦,朝雨。

shī chóu hóng, xiǎo chuán yáo yàng rù huā lǐ.

湿愁红,小船摇漾入花里。

bō qǐ, gé xī fēng.

波起,隔西风。

荷叶杯·楚女欲归南浦注释

⑴楚女:泛指南国女子。南浦:泛指送别之地。浦(pǔ普):水边,岸边。江淹《别赋》:“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何!”

⑵湿愁红:红指荷花,即雨湿带愁的荷花。

⑶隔西风:小船已去远,隔风相望,所以说“隔西风”。

荷叶杯·楚女欲归南浦简析

这首词表现一种淡淡的哀愁,这哀愁是少女驾舟归去的一霎那所引起的,是岸上送者的哀愁,也是少女的哀愁,只是送者并未出场,却从行者眼里写出。首二句点明主人、情事、地点、环境。特别用雨湿花红烘托气氛。花红无所谓愁与不愁,但在朝雨归去的离人眼里,却带上了愁的轻纱。小船驶入花丛,本是极美的境界,只是风起波掀,人又远去,无影无踪,倩影留在眼前,哀愁注满心田。

《荷叶杯·楚女欲归南浦》翻译、赏析和诗意

楚国人想回到南浦,朝下。

湿愁红,小船摇摇漾进花里。

波起,隔着西风。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《荷叶杯·楚女欲归南浦》的评价

暂无评论