欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 科普文章

英文讣告

科普小知识2022-12-07 22:14:04
...

这里公文站小编为你们搜集整理了英文讣告,和中文版的有一定差别,请耐心阅读。希望可以帮助到大家。

英文讣告(一)

DEAR SIR/MADAME

WE ALL THE MEMBERS OF XXX, INFORM YOU WITH GREAT GRIEF AND SORROW, THE SAD DEMISE OF OUR FOUNDER OWNER

MR. XXX ON 10TH OF FEBRUARY 20xx.

HE GRADUATED FROM DELHI UNIVERSITY IN ENGLISH HONOURS IN 1940’S DURING BRITISH RULE AND PREFERED TO WORK ON HIS NATIONALISTIC PRINCIPLES WHICH WERE MORE

HUMANE THEN BUSINESS ONLY. HE TAUGHT US TO STAND BEHIND OUR WORDS AND COMMITMENTS AND DO THE JOB TO THE BEST OF OUR ABILITIES AND HAVE PRODUCTS FOR

VALUE OF MONEY TO THE CONSUMERS. HIS SLOGAN “ QUALITY, COMMITMENT AND CONSTITENCY” ARE OUR MOTTO AND GUIDING PRINCIPLES.

HE WAS A THINKER, PHILOSPHER, HUMANIST AND UPRIGHT PERSON WHO BELIEVED IN KARMA , SHARING AND MUTUAL SURVIVAL…. HE PREACHED “TO LIVE AND LET OTHERS LIVE”

EVEN IN COMPETITIVE BUSINESS SCENERIOS. HE ALWAYS SAID “ CONTENTMENT WITH WHAT YOU ACHIEVE WITH YOUR HONEST EFFORTS IS THE ULTIMATE KEY TO PEACE AND HAPPINESS” AND

GUIDED US TILL HIS LAST BREATH.

WE ASSURE OUR ALL CUSTOMERS, SUPPLIERS AND ASSOCIATES THAT HIS THOUGHTS AND VALUES WILL CONTINUE TO BE OUR GUIDING PRINCIPLES

MAY GOD BLESS HIS SOUL WITH PEACE AND MOKSHA

英文讣告(二)

state media has just announced the death of leader Kim Jong Il. According to the report (on this site, when it’s not overwhelmed by traffic), he passed away on Saturday 17th December, at 8.30am, while travelling on a train to visit an area outside of Pyongyang.

**官方媒体刚刚宣布了***去世的消息(在this site网站上发布了信息,当时还没有因流量问题难以进入)。据报道,他于12月17日周六上午8:30去世,当时正在去往平壤外部一处地方进行视察的火车上。

The report, delivered by a tearful, black-clad announcer, claimed that he died due to “an advanced acute myocardial infarction, complicated by serious heart shock,” which was caused by “a great mental and physical strain caused by his uninterrupted field guidance tour for the building of a thriving nation.” It is of course no secret that he had been unwell for several years, having suffered a stroke in 20xx, and often appearing frail in public appearances.

这份由泪眼朦胧、身穿素衣的广播主持人宣布的报道称,他死于“由严重心脏病综合引发的心肌猝死”,死因是“为建设一个繁荣国家而连续在外指导而带来的劳累过度。”他多年来身体状况不佳并不是秘密,20xx年曾经遇到一次心脏病,并且经常在公众面前显得身体脆弱。

Kim’s declining health had prompted the regime to accelerate progress towards the planned succession of his third son, Kim Jong Un. The report itself exhorted viewers to “loyally follow” the Swiss-educated, would-be third-generation leader, whom his father chose ahead of two elder sons, apparently due a ruthless streak that runs beneath his pudgy features.

**的濒死状态已经加快了该政权计划中的传位于其子金正恩的速度。这份报道要求观众“忠诚于”这位在瑞士受过教育、并且将会成为第三代接班人的*,他的父亲越过他的两位兄长而选择了他,是由于他的长相酷似身材矮胖的自己。

Still in his late twenties, and with very little experience of leadership, the younger Kim may yet face trouble when it comes to grasping the reins of power. Kim Jong Il himself had already been the heir-apparent to his father, the founder of the North Korean state, Kim Il Sung, for almost two decades before he was declared the country’s “Dear Leader” and thrust upon the throne of the Democratic People’s Republic in 1975. Kim Jong Un will have no such luxury. But that does not mean that crisis is imminent. Kim Han-jong, who visited North Korea with South Korea’s President Kim Dae-jung at a momentous summit in 20xx, states we should “not expect Kim Jong Il’s death to be followed by big political change”, owing to China’s apparent support for the regime as well as to the internal efforts to speed up the succession.

才二十多岁,并且几乎没有领导经验,这位年青的金正恩大权在握时可能会面临麻烦。**在被宣布为该国的“敬爱的*”之前,已经作为父亲金日成的接班人二十多年,并且于1975年成为朝鲜劳动党的一把手。金正恩并没有这么幸运。但这并不意味着危机已经近在咫尺。Kim Han-jong曾经于20xx年峰会时与**总统金大中一道访问了北朝鲜,他说我们不应该认为“**的去世会带来政局变化”,原因是中国明显地对该国进行支持,对于该国*的接班也是同样。

South Korea is however on a state of high alert. The KOSPI index dived 3% at noon, following the announcement. In the coming days, all eyes will be on Pyongyang, and the attempts of one young man to lay his claim to the world’s only * monarchy.

然而,**正在高度紧张。**股票指数由于宣布这一消息而在中午时分狂跌了3%。在未来数天之内,世界各国都会关注平壤,以及这位年青人如何对这个世界上唯一的*威权国家发号施令。

英文讣告

上诉人佛山市金陆物业管理有限公司、佛山市金陆物业管理有限公司南海分公司与被上诉人李

发明创造专利代理合同

大学生寝室上网调查问卷

上诉人佛山市高明华明房产开发有限公司与被上诉人何月群拖欠物业管理费、水电费纠纷案

店铺商铺租赁合同格式样本

佛山市禅城区康宏物业管理部与李英平物业管理纠纷上诉案

对讲机租赁合同

大学生对绿色经济的认识

科技*改革调查

黄若熙、谢雪琴与佛山市南海区建设开发总公司翠湖房产物业管理分公司物业管理纠纷上诉案